home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / allwaysync / allwaysync-7-0-1.exe / {app} / Languages / hu.xlf < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-10-30  |  121KB  |  2,514 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <xliff version="1.1" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
  3.   <file original="en.xlf" source-language="en" target-language="hu" datatype="x-localization">
  4.     <body>
  5.  
  6.       <trans-unit id="option_winner_tree_id">
  7.         <source>Synchronization direction</source>
  8.         <target></target>
  9.       </trans-unit>
  10.       <trans-unit id="o_des_winner_tree_id">
  11.         <source>
  12.           Choose the folder that is considered as the data source. Changed files will be copied 
  13.           from the source folder to the targer folder(s). In all-way synchronization mode 
  14.           source folder is determined automatically based on most recent modification of each file.
  15.         </source>
  16.         <target></target>
  17.       </trans-unit>
  18.       <trans-unit id="msg_exist_job">
  19.         <source>The job "<x id="1" />" already exists in current profile</source>
  20.         <target></target>
  21.       </trans-unit>
  22.       <trans-unit id="option_daylight_saving_time">
  23.         <source>Ignore 1-hour file modification time difference</source>
  24.         <target></target>
  25.       </trans-unit>
  26.       <trans-unit id="o_des_daylight_saving_time">
  27.         <source>
  28.           File modification time may become different after daylight saving time switch
  29.           because some devices keep this information in local time format. Use this option to
  30.           have the files with modification times different by 1-hour treated as unchanged.
  31.         </source>
  32.         <target></target>
  33.       </trans-unit>
  34.       <trans-unit id="option_synchronization">
  35.         <source>Synchronization Rules</source>
  36.         <target></target>
  37.       </trans-unit>
  38.       <trans-unit id="o_option_synchronization">
  39.         <source>Adjust synchronization algorithm rules.</source>
  40.         <target></target>
  41.       </trans-unit>
  42.       <trans-unit id="menu_Show CustomizeToolbar">
  43.         <source>Customize toolbar...</source>
  44.         <target></target>
  45.       </trans-unit>
  46.       <trans-unit id="menu_Show Toolbar">
  47.         <source>Show toolbar</source>
  48.         <target></target>
  49.       </trans-unit>
  50.       <trans-unit id="option_toolbar">
  51.         <source>Toolbar in the profile window</source>
  52.         <target></target>
  53.       </trans-unit>
  54.       <trans-unit id="o_des_toolbar">
  55.         <source>Choose how toolbar should appear in the profile window.</source>
  56.         <target></target>
  57.       </trans-unit>
  58.       <trans-unit id="option_not_visible_toolbar">
  59.         <source>Do not show</source>
  60.         <target></target>
  61.       </trans-unit>
  62.       <trans-unit id="option_toolbar_small_icon">
  63.         <source>Show with small icons</source>
  64.         <target></target>
  65.       </trans-unit>
  66.       <trans-unit id="option_toolbar_large_icon">
  67.         <source>Show with large icons</source>
  68.         <target></target>
  69.       </trans-unit>
  70.       <trans-unit id="specific_option_caption">
  71.         <source><x id="1" /> options</source>
  72.         <target></target>
  73.       </trans-unit>
  74.       <trans-unit id="behavior_error_warning_caption">
  75.         <source>Set behavior on "<x id="1" />"</source>
  76.         <target></target>
  77.       </trans-unit>
  78.  
  79.       <trans-unit id="find_menu_caption">
  80.         <source>Find</source>
  81.         <target></target>
  82.       </trans-unit>
  83.       <trans-unit id="find_button">
  84.         <source>Find</source>
  85.         <target></target>
  86.       </trans-unit>
  87.       <trans-unit id="clear_find_items">
  88.         <source>Clear find results</source>
  89.         <target></target>
  90.       </trans-unit>
  91.       <trans-unit id="find_match_count">
  92.         <source><x id="1" /> file(s) found</source>
  93.         <target></target>
  94.       </trans-unit>
  95.       <trans-unit id="find_match_null">
  96.         <source>Not found</source>
  97.         <target>nem tal├ílhat├│</target>
  98.       </trans-unit>
  99.       <trans-unit id="MM_SyncFindItems">
  100.         <source>Find results</source>
  101.         <target></target>
  102.       </trans-unit>
  103.       <trans-unit id="tooltip_SyncFindItems_collection">
  104.         <source>Files that have been found by user query</source>
  105.         <target></target>
  106.       </trans-unit>
  107.  
  108.       <trans-unit id="sorting_criterion_caption">
  109.         <source>Sort</source>
  110.         <target></target>
  111.       </trans-unit>
  112.  
  113.       <trans-unit id="sort_menu_caption">
  114.         <source>by <x id="1" /> <x id="2" /></source>
  115.         <target></target>
  116.       </trans-unit>
  117.       <trans-unit id="sort_folder_caption">
  118.         <source>For folder</source>
  119.         <target></target>
  120.       </trans-unit>
  121.  
  122.       <trans-unit id="ascending_caption">
  123.         <source>ascending</source>
  124.         <target></target>
  125.       </trans-unit>
  126.       <trans-unit id="descending_caption">
  127.         <source>descending</source>
  128.         <target></target>
  129.       </trans-unit>
  130.  
  131.       <trans-unit id="sort_default_item">
  132.         <source>Unsorted</source>
  133.         <target></target>
  134.       </trans-unit>
  135.       <trans-unit id="sort_name_item">
  136.         <source>Name</source>
  137.         <target></target>
  138.       </trans-unit>
  139.       <trans-unit id="sort_size_item">
  140.         <source>Size</source>
  141.         <target></target>
  142.       </trans-unit>
  143.       <trans-unit id="sort_time_item">
  144.         <source>Time</source>
  145.         <target>id┼æ</target>
  146.       </trans-unit>
  147.       <trans-unit id="sort_winner_item">
  148.         <source>Sync direction</source>
  149.         <target></target>
  150.       </trans-unit>
  151.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_name">
  152.         <source>Sort by name</source>
  153.         <target></target>
  154.       </trans-unit>
  155.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_size">
  156.         <source>Sort by size</source>
  157.         <target></target>
  158.       </trans-unit>
  159.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_time">
  160.         <source>Sort by time</source>
  161.         <target></target>
  162.       </trans-unit>
  163.       <trans-unit id="tooltip_sort_by_winner">
  164.         <source>Sort by direction</source>
  165.         <target></target>
  166.       </trans-unit>
  167.  
  168.       <trans-unit id="on_begin_idle_caption">
  169.         <source>The synchronizer goes into the idle state</source>
  170.         <target></target>
  171.       </trans-unit>
  172.       <trans-unit id="on_end_idle_caption">
  173.         <source>The synchronizer goes out of the idle state</source>
  174.         <target></target>
  175.       </trans-unit>
  176.  
  177.       <trans-unit id="using_idle_scheduler">
  178.         <source>When computer is idle</source>
  179.         <target></target>
  180.       </trans-unit>
  181.       <trans-unit id="using_idle_des_scheduler">
  182.         <source>Synchronization will be performed each time user stops keyboard or mouse activity for the specified period of time.</source>
  183.         <target></target>
  184.       </trans-unit>
  185.       <trans-unit id="using_idle_scheduler_delay">
  186.         <source>Delay:</source>
  187.         <target>V├írakoz├ísi id┼æ:</target>
  188.       </trans-unit>
  189.  
  190.       <trans-unit id="RemovableDrive">
  191.         <source>Removable drive</source>
  192.         <target></target>
  193.       </trans-unit>
  194.       <trans-unit id="RemovePortableDrive">
  195.         <source>The device with synchronizer has been removed. Please plug the device to continue the work or press the Cancel button to finish the synchronization.</source>
  196.         <target></target>
  197.       </trans-unit>
  198.  
  199.       <trans-unit id="Pr_Bar_Analyzing">
  200.         <source>Analyzing:</source>
  201.         <target>Elemz├⌐s:</target>
  202.       </trans-unit>
  203.       <trans-unit id="Pr_Bar_A_Is_Done">
  204.         <source>Analysis done</source>
  205.         <target>Elemz├⌐s v├⌐ge</target>
  206.       </trans-unit>
  207.       <trans-unit id="Pr_Bar_Synchronizing">
  208.         <source>Synchronizing:</source>
  209.         <target>Szinkroniz├íl├ís:</target>
  210.       </trans-unit>
  211.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_On">
  212.         <source>Automatic synchronization is on</source>
  213.         <target>Automatikus szinkroniz├íl├ís enged├⌐lyezve</target>
  214.       </trans-unit>
  215.       <trans-unit id="Auto_Sync_Is_Off">
  216.         <source>Automatic synchronization is off</source>
  217.         <target>Automatikus szinkroniz├íl├ís kikapcsolva</target>
  218.       </trans-unit>
  219.       <trans-unit id="tooltip_Auto_Sync_Is">
  220.         <source>Automatic synchronization status. Use options window to start synchronization on certain conditions automatically</source>
  221.         <target>Automata szinkroniz├íl├ís. Az Opci├│k ablakban be├íllithat├│k azon felt├⌐telek, amelyek teljes├╝l├⌐se eset├⌐n a szinkroniz├íl├ís automatikusan megt├╢rt├⌐nhet.</target>
  222.       </trans-unit>
  223.  
  224.       <trans-unit id="COMMAND_PAUSE">
  225.         <source>Pause</source>
  226.         <target>Sz├╝net</target>
  227.       </trans-unit>
  228.       <trans-unit id="COMMAND_STOP">
  229.         <source>Stop</source>
  230.         <target>Meg├íll├¡t├ís</target>
  231.       </trans-unit>
  232.       <trans-unit id="COMMAND_ANALYZE">
  233.         <source>Analyze</source>
  234.         <target>Elemz├⌐s</target>
  235.       </trans-unit>
  236.       <trans-unit id="COMMAND_SYNCHRONIZE">
  237.         <source>Synchronize</source>
  238.         <target>Szinkroniz├íl├ís</target>
  239.       </trans-unit>
  240.       <trans-unit id="COMMAND_RETRY">
  241.         <source>Retry</source>
  242.         <target>Ism├⌐t</target>
  243.       </trans-unit>
  244.       <trans-unit id="COMMAND_AUTORETRY">
  245.         <source>Auto Retry</source>
  246.         <target>Automata ├║jra pr├│b├íl├ís</target>
  247.       </trans-unit>
  248.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE">
  249.         <source>Ignore</source>
  250.         <target>Figyelmen k├¡v├╝l hagy</target>
  251.       </trans-unit>
  252.       <trans-unit id="COMMAND_IGNORE_ALL">
  253.         <source>Ignore all discovered warnings and continue</source>
  254.         <target></target>
  255.       </trans-unit>
  256.       <trans-unit id="COMMAND_CANCEL">
  257.         <source>Cancel</source>
  258.         <target>M├⌐gsem</target>
  259.       </trans-unit>
  260.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP">
  261.         <source>Skip</source>
  262.         <target>Kihagy</target>
  263.       </trans-unit>
  264.       <trans-unit id="COMMAND_SKIP_ALL">
  265.         <source>Skip all discovered errors and continue</source>
  266.         <target></target>
  267.       </trans-unit>
  268.       <trans-unit id="COMMAND_MORE">
  269.         <source>More</source>
  270.         <target>More</target>
  271.       </trans-unit>
  272.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_ITEM">
  273.         <source>Review the file</source>
  274.         <target>File fel├╝lvizsg├ílata</target>
  275.       </trans-unit>
  276.       <trans-unit id="COMMAND_CLOSE">
  277.         <source>Close</source>
  278.         <target>Bez├ír├ís</target>
  279.       </trans-unit>
  280.       <trans-unit id="COMMAND_OK">
  281.         <source>OK</source>
  282.         <target>OK</target>
  283.       </trans-unit>
  284.       <trans-unit id="COMMAND_YES">
  285.         <source>Yes</source>
  286.         <target>Igen</target>
  287.       </trans-unit>
  288.       <trans-unit id="COMMAND_NO">
  289.         <source>No</source>
  290.         <target>Nem</target>
  291.       </trans-unit>
  292.       <trans-unit id="COMMAND_CONTINUE">
  293.         <source>Continue</source>
  294.         <target>Folytat├ís</target>
  295.       </trans-unit>
  296.       <trans-unit id="COMMAND_PRO_INFO">
  297.         <source>Pro Version Info</source>
  298.         <target>Pro verzi├│ inform├íci├│</target>
  299.       </trans-unit>
  300.       <trans-unit id="COMMAND_ENTER_LICENSE_KEY">
  301.         <source>Enter Pro Activation Key</source>
  302.         <target>Adja meg a Pro aktiv├íl├ísi k├│dot</target>
  303.       </trans-unit>
  304.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_STATISTICS">
  305.         <source>Show Usage Statistics</source>
  306.         <target>Haszn├ílati statisztika</target>
  307.       </trans-unit>
  308.       <trans-unit id="COMMAND_CLEAR_EVENT_LOG">
  309.         <source>Clear log window</source>
  310.         <target>├£zenetek ablak t├╢rl├⌐se</target>
  311.       </trans-unit>
  312.       <trans-unit id="COMMAND_SHOW_EVENT_LOG">
  313.         <source>Show log file</source>
  314.         <target>├£zenet file megnyit├ísa</target>
  315.       </trans-unit>
  316.       <trans-unit id="COMMAND_ERASE_EVENT_LOG">
  317.         <source>Delete log file</source>
  318.         <target>├£zenet file t├╢rl├⌐se</target>
  319.       </trans-unit>
  320.       <trans-unit id="EATTR_CODE">
  321.         <source>code</source>
  322.         <target>k├│d</target>
  323.       </trans-unit>
  324.       <trans-unit id="EATTR_SEVERITY">
  325.         <source>severity</source>
  326.         <target>severity</target>
  327.       </trans-unit>
  328.       <trans-unit id="EATTR_MSG_TXT">
  329.         <source>message</source>
  330.         <target>├╝zenet</target>
  331.       </trans-unit>
  332.       <trans-unit id="EATTR_FILENAME">
  333.         <source>filename</source>
  334.         <target>f├íjln├⌐v</target>
  335.       </trans-unit>
  336.       <trans-unit id="EATTR_NOT_FOUND_OBJ">
  337.         <source>not found</source>
  338.         <target>nem tal├ílhat├│</target>
  339.       </trans-unit>
  340.       <trans-unit id="EATTR_CPPFILE">
  341.         <source>file</source>
  342.         <target>f├íjl</target>
  343.       </trans-unit>
  344.       <trans-unit id="EATTR_CPPLINE">
  345.         <source>line</source>
  346.         <target>sor</target>
  347.       </trans-unit>
  348.       <trans-unit id="EATTR_CLASS_ID">
  349.         <source>class</source>
  350.         <target>oszt├íly</target>
  351.       </trans-unit>
  352.       <trans-unit id="EATTR_METHOD_ID">
  353.         <source>method</source>
  354.         <target>m├│d</target>
  355.       </trans-unit>
  356.       <trans-unit id="EATTR_CONFIG_KEY_ID">
  357.         <source>config key</source>
  358.         <target>konfigur├íci├│s kulcs</target>
  359.       </trans-unit>
  360.       <trans-unit id="EATTR_TIME">
  361.         <source>time</source>
  362.         <target>id┼æ</target>
  363.       </trans-unit>
  364.       <trans-unit id="EATTR_URL">
  365.         <source>URL</source>
  366.         <target>URL</target>
  367.       </trans-unit>
  368.       <trans-unit id="EATTR_LINE_STR">
  369.         <source>line</source>
  370.         <target>sor</target>
  371.       </trans-unit>
  372.       <trans-unit id="EATTR_HTTP_CODE">
  373.         <source>HTTP code</source>
  374.         <target>HTTP k├│d</target>
  375.       </trans-unit>
  376.       <trans-unit id="EATTR_HRESULT">
  377.         <source>HRESULT</source>
  378.         <target>HRESULT</target>
  379.       </trans-unit>
  380.       <trans-unit id="E_GENERAL">
  381.         <source>general error</source>
  382.         <target>├íltal├ínos hiba</target>
  383.       </trans-unit>
  384.       <trans-unit id="E_HRESULT">
  385.         <source>API call error</source>
  386.         <target>rendszer h├¡v├ís hiba</target>
  387.       </trans-unit>
  388.       <trans-unit id="E_WRONG_FILE_FORMAT">
  389.         <source>wrong file format</source>
  390.         <target>rossz f├íjl form├ítum</target>
  391.       </trans-unit>
  392.       <trans-unit id="E_SYNC_ITEM">
  393.         <source>synchronization item</source>
  394.         <target>szinkroniz├íci├│s adat</target>
  395.       </trans-unit>
  396.       <trans-unit id="E_SCRIPT_ERROR">
  397.         <source>script error</source>
  398.         <target>script hiba</target>
  399.       </trans-unit>
  400.       <trans-unit id="E_LICENSE">
  401.         <source>license violation</source>
  402.         <target>licensz s├⌐rt├⌐s</target>
  403.       </trans-unit>
  404.       <trans-unit id="E_HTTP">
  405.         <source>HTTP error</source>
  406.         <target>HTTP hiba</target>
  407.       </trans-unit>
  408.       <trans-unit id="E_UNHANDLED_EXCEPTION">
  409.         <source>unhandled exception</source>
  410.         <target>unhandled kiv├⌐tel</target>
  411.       </trans-unit>
  412.       <trans-unit id="E_NO_THIS_FUNC">
  413.         <source>no this func</source>
  414.         <target>no this func</target>
  415.       </trans-unit>
  416.       <trans-unit id="E_STACK_FUNC">
  417.         <source>stack func error</source>
  418.         <target>stack func hiba</target>
  419.       </trans-unit>
  420.       <trans-unit id="MM_SyncItemsAll">
  421.         <source>All Files</source>
  422.         <target>Minden f├íjl</target>
  423.       </trans-unit>
  424.       <trans-unit id="USIS_SyncItemUnchanged">
  425.         <source>Unchanged Files</source>
  426.         <target>V├íltozatlan f├íjlok</target>
  427.       </trans-unit>
  428.       <trans-unit id="USIS_SyncItemChanged">
  429.         <source>Changed Files</source>
  430.         <target>Megv├íltozott f├íjlok</target>
  431.       </trans-unit>
  432.       <trans-unit id="USIS_SyncItemNew">
  433.         <source>New Files</source>
  434.         <target>├Üj f├íjlok</target>
  435.       </trans-unit>
  436.       <trans-unit id="USIS_SyncItemDeleted">
  437.         <source>Deleted Files</source>
  438.         <target>T├╢r├╢lt f├íjlok</target>
  439.       </trans-unit>
  440.       <trans-unit id="USIS_SyncItemExcluded">
  441.         <source>Excluded Files</source>
  442.         <target>Kihagyand├│ file-ok</target>
  443.       </trans-unit>
  444.       <trans-unit id="MM_UserMessagesProgress">
  445.         <source>Progress Messages</source>
  446.         <target>Folyamat ├╝zenetek</target>
  447.       </trans-unit>
  448.       <trans-unit id="MM_OverwriteByUser">
  449.         <source>Overridden by User</source>
  450.         <target>A Fehaszn├íl├│ fel├╝lb├¡r├ílta</target>
  451.       </trans-unit>
  452.       <trans-unit id="MM_SyncItemQuestionable">
  453.         <source>Questionable Files</source>
  454.         <target>K├⌐rd├⌐ses File-ok</target>
  455.       </trans-unit>
  456.       <trans-unit id="MM_UserMessagesInformation">
  457.         <source>Information Messages</source>
  458.         <target>Inform├íci├│s ├╝zenetek</target>
  459.       </trans-unit>
  460.       <trans-unit id="MM_UserMessagesImportant">
  461.         <source>Important Messages</source>
  462.         <target>Fontos ├╝zenetek</target>
  463.       </trans-unit>
  464.       <trans-unit id="banner_version">
  465.         <source>version</source>
  466.         <target>version</target>
  467.       </trans-unit>
  468.       <trans-unit id="banner_slogan">
  469.         <source>file synchronization that works</source>
  470.         <target>f├íjl szinkroniz├íl├ís, ami m┼▒k├╢dik</target>
  471.       </trans-unit>
  472.       <trans-unit id="button_analyze">
  473.         <source>Analyze</source>
  474.         <target>Elemz├⌐s</target>
  475.       </trans-unit>
  476.       <trans-unit id="button_synchronize">
  477.         <source>Synchronize</source>
  478.         <target>Szinkroniz├íl├ís</target>
  479.       </trans-unit>
  480.       <trans-unit id="button_stop">
  481.         <source>Stop</source>
  482.         <target>Meg├íll├¡t├ís</target>
  483.       </trans-unit>
  484.       <trans-unit id="button_clear">
  485.         <source>Clear</source>
  486.         <target>T├╢rl├⌐s</target>
  487.       </trans-unit>
  488.       <trans-unit id="button_open">
  489.         <source>View...</source>
  490.         <target>Megnyit├ís</target>
  491.       </trans-unit>
  492.       <trans-unit id="button_browse">
  493.         <source>Browse...</source>
  494.         <target>Tall├│z├ís</target>
  495.       </trans-unit>
  496.       <trans-unit id="button_ok">
  497.         <source>OK</source>
  498.         <target>OK</target>
  499.       </trans-unit>
  500.       <trans-unit id="button_cancel">
  501.         <source>Cancel</source>
  502.         <target>M├⌐gsem</target>
  503.       </trans-unit>
  504.       <trans-unit id="button_close">
  505.         <source>Close</source>
  506.         <target>Bez├ír├ís</target>
  507.       </trans-unit>
  508.       <trans-unit id="button_close_window">
  509.         <source>Close Window</source>
  510.         <target>Ablak bez├ír├ísa</target>
  511.       </trans-unit>
  512.       <trans-unit id="button_apply">
  513.         <source>Apply</source>
  514.         <target>Alkalmaz</target>
  515.       </trans-unit>
  516.       <trans-unit id="button_default">
  517.         <source>Set Default</source>
  518.         <target>Alap├⌐rtelmezett</target>
  519.       </trans-unit>
  520.       <trans-unit id="button_new">
  521.         <source>Add New</source>
  522.         <target>├Üj hozz├íad├ísa</target>
  523.       </trans-unit>
  524.       <trans-unit id="button_retry">
  525.         <source>Retry</source>
  526.         <target>Ism├⌐t</target>
  527.       </trans-unit>
  528.       <trans-unit id="button_advanced">
  529.         <source>Advanced</source>
  530.         <target>Halad├│</target>
  531.       </trans-unit>
  532.       <trans-unit id="button_basic">
  533.         <source>Basic</source>
  534.         <target>Alap</target>
  535.       </trans-unit>
  536.       <trans-unit id="button_up">
  537.         <source>Up</source>
  538.         <target>Fel</target>
  539.       </trans-unit>
  540.       <trans-unit id="button_down">
  541.         <source>Down</source>
  542.         <target>Le</target>
  543.       </trans-unit>
  544.       <trans-unit id="button_change">
  545.         <source>Rename</source>
  546.         <target>├ütnevez├⌐s</target>
  547.       </trans-unit>
  548.       <trans-unit id="button_properties">
  549.         <source>Properties</source>
  550.         <target>Tulajdons├ígok</target>
  551.       </trans-unit>
  552.       <trans-unit id="important_warning">
  553.         <source>See important messages</source>
  554.         <target>Fontos ├╝zenetek megtekint├⌐se</target>
  555.       </trans-unit>
  556.       <trans-unit id="Statistics_Caption_1">
  557.         <source>Usage Statistics</source>
  558.         <target>Haszn├ílati statisztika</target>
  559.       </trans-unit>
  560.       <trans-unit id="Statistics_Caption_2">
  561.         <source>past 7 days</source>
  562.         <target>elm├║lt 7 nap</target>
  563.       </trans-unit>
  564.       <trans-unit id="Statistics_Caption_3">
  565.         <source>past 30 days</source>
  566.         <target>elm├║lt 30 nap</target>
  567.       </trans-unit>
  568.       <trans-unit id="Statistics_Caption_4">
  569.         <source>since installation</source>
  570.         <target>telep├¡t├⌐s ├│ta</target>
  571.       </trans-unit>
  572.       <trans-unit id="Statistics_Refresh_Button">
  573.         <source>Refresh</source>
  574.         <target>Friss├¡t├⌐s</target>
  575.       </trans-unit>
  576.       <trans-unit id="msg_reading_folder">
  577.         <source>Reading Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  578.         <target></target>
  579.       </trans-unit>
  580.       <trans-unit id="msg_reading_file">
  581.         <source>Reading File: "<x id="1" />" ...</source>
  582.         <target></target>
  583.       </trans-unit>
  584.       <trans-unit id="msg_writing_file">
  585.         <source>Writing File: "<x id="1" />" ...</source>
  586.         <target></target>
  587.       </trans-unit>
  588.       <trans-unit id="msg_deleting_file_or_folder">
  589.         <source>Deleting: "<x id="1" />" ...</source>
  590.         <target>T├╢rl├⌐s: "<x id="1" />" ...</target>
  591.       </trans-unit>
  592.       <trans-unit id="msg_creating_folder">
  593.         <source>Creating Folder: "<x id="1" />" ...</source>
  594.         <target></target>
  595.       </trans-unit>
  596.       <trans-unit id="msg_copying_file">
  597.         <source>Copying File: "<x id="1" />" to "<x id="2" />" ...</source>
  598.         <target></target>
  599.       </trans-unit>
  600.       <trans-unit id="msg_analyzing_sync_item">
  601.         <source>Analyzing "<x id="1" />" ...</source>
  602.         <target></target>
  603.       </trans-unit>
  604.       <trans-unit id="msg_reading_drive_info">
  605.         <source>Reading drive information "<x id="1" />" ...</source>
  606.         <target></target>
  607.       </trans-unit>
  608.       <trans-unit id="msg_preparing_config_data">
  609.         <source>Preparing metadata ...</source>
  610.         <target>Meta adatok el┼æk├⌐szit├⌐se ...</target>
  611.       </trans-unit>
  612.       <trans-unit id="msg_reading_config_data">
  613.         <source>Reading metadata ...</source>
  614.         <target>Meta adatok beolvas├ísa ...</target>
  615.       </trans-unit>
  616.       <trans-unit id="msg_writing_config_data">
  617.         <source>Writing metadata ...</source>
  618.         <target>Meta adatok ki├¡r├ísa ...</target>
  619.       </trans-unit>
  620.       <trans-unit id="msg_flushing_drive">
  621.         <source>Flushing drive "<x id="1" />" buffers ...</source>
  622.         <target>A "<x id="1" />"  meghajt├│ ├ítmeneti adat puffer├⌐nek ment├⌐se </target>
  623.       </trans-unit>
  624.       <trans-unit id="activity_ANALYZING">
  625.         <source>Analyzing</source>
  626.         <target>analyzing</target>
  627.       </trans-unit>
  628.       <trans-unit id="activity_EXECUTING">
  629.         <source>Synchronizing</source>
  630.         <target>synchronizing</target>
  631.       </trans-unit>
  632.       <trans-unit id="activity_APPLICATION">
  633.         <source>Application</source>
  634.         <target>Globals</target>
  635.       </trans-unit>
  636.       <trans-unit id="activity_PROFILE">
  637.         <source>profile</source>
  638.         <target>profil</target>
  639.       </trans-unit>
  640.       <trans-unit id="activity_JOB">
  641.         <source>job</source>
  642.         <target>Association</target>
  643.       </trans-unit>
  644.       <trans-unit id="activity_FILE">
  645.         <source>file</source>
  646.         <target>f├íjl</target>
  647.       </trans-unit>
  648.       <trans-unit id="msg_activity_started">
  649.         <source><x id="1" /> started, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  650.         <target></target>
  651.       </trans-unit>
  652.       <trans-unit id="msg_activity_finished">
  653.         <source><x id="1" /> finished, <x id="2" />: "<x id="3" />"</source>
  654.         <target></target>
  655.       </trans-unit>
  656.       <trans-unit id="user_action">
  657.         <source>user</source>
  658.         <target>felhaszn├íl├│</target>
  659.       </trans-unit>
  660.       <trans-unit id="error_handling">
  661.         <source>error-handling system</source>
  662.         <target>hibakezel┼æ rendszer</target>
  663.       </trans-unit>
  664.       <trans-unit id="warning_handling">
  665.         <source>warning-handling system</source>
  666.         <target>figyelmeztet├⌐s kezel┼æ rendszer</target>
  667.       </trans-unit>
  668.       <trans-unit id="warning_Questionable">
  669.         <source>Questionable file (manual review recommended)</source>
  670.         <target>Probl├⌐m├ís file (manu├ílis fel├╝lvizsg├ílat javasolt)</target>
  671.       </trans-unit>
  672.       <trans-unit id="warning_Deleted">
  673.         <source>Deleted file (manual review recommended)</source>
  674.         <target>T├╢r├╢lt file (manu├ílis fel├╝lvizsg├ílat javasolt)</target>
  675.       </trans-unit>
  676.       <trans-unit id="warning_Difference">
  677.         <source>Substantial difference in folders</source>
  678.         <target>L├⌐nyeges k├╝l├╢mbs├⌐g a mapp├ík k├╢z├╢tt</target>
  679.       </trans-unit>
  680.       <trans-unit id="msg_error_stop_action">
  681.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of error in "<x id="2" />" </source>
  682.         <target>A Szinkroniz├íl├íst a <x id="1" /> meg├íll├¡totta, "<x id="2" />" hiba miatt</target>
  683.       </trans-unit>
  684.       <trans-unit id="msg_error_skip_action">
  685.         <source>File "<x id="2" />" has been skipped by <x id="1" /></source>
  686.         <target>A "<x id="2" />" filet-t a <x id="1" /> kihagyta</target>
  687.       </trans-unit>
  688.       <trans-unit id="msg_warning_stop_action">
  689.         <source>Synchronization has been stopped by <x id="1" /> because of "<x id="2" />" warning in "<x id="3" />" </source>
  690.         <target>A szinkroniz├íl├íst meg├íll├¡totta a <x id="1" /> a  "<x id="2" />" hiba├╝zenet miatt a "<x id="3" />" - ban </target>
  691.       </trans-unit>
  692.       <trans-unit id="msg_warning_ignore_action">
  693.         <source>Warning "<x id="2" />" for "<x id="3" />" has been ignored by <x id="1" /></source>
  694.         <target>Figyelem, a "<x id="2" />" -t  "<x id="3" />" miatt a <x id="1" /> ├ítugrotta</target>
  695.       </trans-unit>
  696.       <trans-unit id="msg_warning_definition">
  697.         <source>Warning: "<x id="1" />" in <x id="2" /> "<x id="3" />"</source>
  698.         <target>Figyelmeztet├⌐s: "<x id="1" />" a <x id="2" /> - ban "<x id="3" />"</target>
  699.       </trans-unit>
  700.       <trans-unit id="msg_ignore_sync_action">
  701.         <source>"<x id="1" />" can not be started because less than two sync folders are available</source>
  702.         <target>"<x id="1" />" nem indult el mert valamelyik szinkroniz├íland├│ mappa nem el├⌐rhet┼æ</target>
  703.       </trans-unit>
  704.       <trans-unit id="msg_ignore_action">
  705.         <source>Synchronization can not be started due to important messages</source>
  706.         <target>Egy fontos hiba├╝zenet miatt a szinkroniz├íl├ís nem indult el</target>
  707.       </trans-unit>
  708.       <trans-unit id="msg_summary">
  709.         <source>Summary: Files processed: <x id="1" />; Files copied: <x id="2" />; Bytes processed: <x id="3" />; Bytes copied: <x id="4" />.</source>
  710.         <target>├ûsszegz├⌐s: Feldolgozott file-ok:<x id="1" />; M├ísolt file-ok: <x id="2" />; Feldolgozott adatok: <x id="3" /> byte; M├ísold adatok: <x id="4" /> byte. </target>
  711.       </trans-unit>
  712.       <trans-unit id="msg_err_copy">
  713.         <source>Error while copying "<x id="1" />" to "<x id="2" />" using intermediate "<x id="3" />"</source>
  714.         <target></target>
  715.       </trans-unit>
  716.       <trans-unit id="msg_err_box">
  717.         <source>A detailed error report has been created and pasted to the clipboard. You can send it to help us improve the file synchronizer application. We will treat this report as confidential and anonymous.</source>
  718.         <target>R├⌐szletes hibajelent├⌐s k├⌐sz├╝lt ├⌐s a v├íg├│lapra lett m├ísolva. Elk├╝ldheti nek├╝nk, hogy a f├íjlszinkroniz├íl├│ alkalmaz├ís fejleszt├⌐s├⌐ben seg├¡tsen. Bizalmasan ├⌐s n├⌐vtelen├╝l fogjuk felhaszn├ílni ezt a jelent├⌐st.</target>
  719.       </trans-unit>
  720.       <trans-unit id="msg_err_box_yes_no">
  721.         <source>Do you want to send the error report now? (Internet connection is required)</source>
  722.         <target>El akarja k├╝ldeni most a jelent├⌐st? (├ël┼æ internet kapcsolat sz├╝ks├⌐ges)</target>
  723.       </trans-unit>
  724.       <trans-unit id="msg_err_reason_path_too_long">
  725.         <source><x id="1" />, possible reason: file path is too long.</source>
  726.         <target><x id="1" />, a file el├⌐r├⌐si ├║tvonal val├│sz├¡n┼▒leg t├║l hossz├║.</target>
  727.       </trans-unit>
  728.       <trans-unit id="msg_err_file_read">
  729.         <source>file read error</source>
  730.         <target>file olvas├ísi hiba</target>
  731.       </trans-unit>
  732.       <trans-unit id="msg_err_file_write">
  733.         <source>file write error</source>
  734.         <target>file ├¡r├ísi hiba</target>
  735.       </trans-unit>
  736.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_warn">
  737.         <source>The free trial period will be over soon. 
  738.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  739.         </source>
  740.         <target></target>
  741.       </trans-unit>
  742.       <trans-unit id="msg_err_lic_trial_over">
  743.         <source>The free trial period is over. 
  744.     Please buy the Pro version or uninstall <x id="1" />.
  745.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.
  746.         </source>
  747.         <target></target>
  748.       </trans-unit>
  749.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn">
  750.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  751.     Please consider obtaining the Pro version of <x id="1" />.
  752.         </source>
  753.         <target></target>
  754.       </trans-unit>
  755.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_serious">
  756.         <source>This is your final reminder. Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. <x id="1" /> may stop working unless you obtain a Pro license key.</source>
  757.         <target></target>
  758.       </trans-unit>
  759.       <trans-unit id="msg_err_lic_warn_stop">
  760.         <source>Measurements indicate usage in excess of typical personal requirements. 
  761.     Please buy <x id="1" /> Pro or enter the license key if you already have. 
  762.     You will be able to continue to use the free version when usage statistics for the past 30 days return to moderate levels. 
  763.     Note: changing the system time may result in improper file synchronization.</source>
  764.         <target></target>
  765.       </trans-unit>
  766.       <trans-unit id="popup_menu_more">
  767.         <source>More</source>
  768.         <target>More</target>
  769.       </trans-unit>
  770.       <trans-unit id="popup_menu_select">
  771.         <source>Select Correct File</source>
  772.         <target>Select file</target>
  773.       </trans-unit>
  774.       <trans-unit id="popup_select_direction">
  775.         <source>Select Synchronization Direction</source>
  776.         <target>Szinkroniz├íl├ísi M├│d</target>
  777.       </trans-unit>
  778.       <trans-unit id="popup_change_link">
  779.         <source>Change</source>
  780.         <target>V├íltoztat</target>
  781.       </trans-unit>
  782.       <trans-unit id="str_created">
  783.         <source>Created</source>
  784.         <target>L├⌐trehozva</target>
  785.       </trans-unit>
  786.       <trans-unit id="str_deleted">
  787.         <source>Deleted</source>
  788.         <target>T├╢r├╢lve</target>
  789.       </trans-unit>
  790.       <trans-unit id="str_modified">
  791.         <source>Updated</source>
  792.         <target>friss├¡tve</target>
  793.       </trans-unit>
  794.       <trans-unit id="str_not_exist">
  795.         <source>Does not exist</source>
  796.         <target>nem l├⌐tezik</target>
  797.       </trans-unit>
  798.       <trans-unit id="str_not_available">
  799.         <source>Is not available</source>
  800.         <target>Nem el├⌐rhet┼æ</target>
  801.       </trans-unit>
  802.       <trans-unit id="str_excluded">
  803.         <source>Excluded by filter</source>
  804.         <target>Sz┼▒r├⌐si felt├⌐tel miatt kihagyva</target>
  805.       </trans-unit>
  806.       <trans-unit id="str_link_to_important_message">
  807.         <source>You have a message</source>
  808.         <target>├£zenet </target>
  809.       </trans-unit>
  810.       <trans-unit id="str_folder">
  811.         <source>Folder</source>
  812.         <target>Mappa</target>
  813.       </trans-unit>
  814.       <trans-unit id="str_file">
  815.         <source>File</source>
  816.         <target>f├íjl</target>
  817.       </trans-unit>
  818.       <trans-unit id="log_created">
  819.         <source>Folder created: "<x id="1" />"</source>
  820.         <target>Mappa l├⌐trehozva: "<x id="1" />"</target>
  821.       </trans-unit>
  822.       <trans-unit id="log_deleted">
  823.         <source>File or folder deleted: "<x id="1" />"</source>
  824.         <target>File vagy mappa t├╢r├╢lve: "<x id="1" />"</target>
  825.       </trans-unit>
  826.       <trans-unit id="log_copied">
  827.         <source>File copied: "<x id="1" />" to "<x id="2" />"</source>
  828.         <target>File: "<x id="1" />" m├ísolva a "<x id="2" />" -ba.</target>
  829.       </trans-unit>
  830.       <trans-unit id="tooltip_goto_important_message">
  831.         <source>Click to see the important message</source>
  832.         <target>Fontos ├╝zenet megtekint├⌐s├⌐hez, kattint├ís ide</target>
  833.       </trans-unit>
  834.       <trans-unit id="tooltip_open_the_item">
  835.         <source>Click to open</source>
  836.         <target>Kattint├ís ide a megyit├íshoz</target>
  837.       </trans-unit>
  838.       <trans-unit id="tooltip_open_the_rootfolder">
  839.         <source>Click to open the synchronization root</source>
  840.         <target>Kattint├ís ide a szinkroniz├íci├│s forr├ís mappa megnyit├ís├íhoz</target>
  841.       </trans-unit>
  842.       <trans-unit id="tooltip_open_the_folder">
  843.         <source>Click to open the folder</source>
  844.         <target>A mappa megnyit├ís├íhoz, kattint├ís ide</target>
  845.       </trans-unit>
  846.       <trans-unit id="tooltip_open_the_file">
  847.         <source>Click to open the file</source>
  848.         <target>A file megnyit├ís├íhoz, kattint├ís ide</target>
  849.       </trans-unit>
  850.       <trans-unit id="tooltip_more_alt">
  851.         <source>More alternatives</source>
  852.         <target>T├╢bb lehet┼æs├⌐g</target>
  853.       </trans-unit>
  854.       <trans-unit id="tooltip_hide_alt">
  855.         <source>Hide alternatives</source>
  856.         <target>Lehet┼æs├⌐gek elrejt├⌐se</target>
  857.       </trans-unit>
  858.       <trans-unit id="tooltip_first_page">
  859.         <source>Scroll to first page</source>
  860.         <target>Lapoz├ís az els┼æ oldalra</target>
  861.       </trans-unit>
  862.       <trans-unit id="tooltip_next_page">
  863.         <source>Scroll to next page</source>
  864.         <target>Lapoz├ís a k├╢vetkez┼æ oldalra</target>
  865.       </trans-unit>
  866.       <trans-unit id="tooltip_prev_page">
  867.         <source>Scroll to previous page</source>
  868.         <target>Lapoz├ís az el┼æz┼æ oldalra</target>
  869.       </trans-unit>
  870.       <trans-unit id="tooltip_last_page">
  871.         <source>Scroll to last page</source>
  872.         <target>Lapoz├ís az utols├│ oldalra</target>
  873.       </trans-unit>
  874.       <trans-unit id="tooltip_prev_message">
  875.         <source>Scroll to previous message</source>
  876.         <target>Lapoz├ís az el┼æz┼æ ├╝zenetre</target>
  877.       </trans-unit>
  878.       <trans-unit id="tooltip_next_message">
  879.         <source>Scroll to next message</source>
  880.         <target>Lapoz├ís a k├╢vetkez┼æ ├╝zenetre</target>
  881.       </trans-unit>
  882.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_left">
  883.         <source>Insert synchronization path here</source>
  884.         <target>Adja meg a szinkroniz├íl├ís ├║tvonal├ít</target>
  885.       </trans-unit>
  886.       <trans-unit id="tooltip_sync_board_right">
  887.         <source>Insert synchronization path here</source>
  888.         <target>Adja meg a szinkroniz├íl├ís ├║tvonal├ít</target>
  889.       </trans-unit>
  890.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Ok">
  891.         <source>Apply changes</source>
  892.         <target>V├íltoz├ísok alkalmaz├ísa</target>
  893.       </trans-unit>
  894.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Cancel">
  895.         <source>Cancel changes</source>
  896.         <target>V├íltoz├ísok elvet├⌐se</target>
  897.       </trans-unit>
  898.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Browse">
  899.         <source>Browse for folder</source>
  900.         <target>Tall├│z├ís mapp├ík k├╢z├╢tt</target>
  901.       </trans-unit>
  902.       <trans-unit id="tooltip_FSP_Open">
  903.         <source>Open this folder in Windows Explorer</source>
  904.         <target>Mappa megnyit├ísa Windows Int├⌐z┼æben</target>
  905.       </trans-unit>
  906.       <trans-unit id="tooltip_All_collection">
  907.         <source>All synchronization items</source>
  908.         <target>Az ├╢sszes szinkroniz├íland├│ t├⌐tel</target>
  909.       </trans-unit>
  910.       <trans-unit id="tooltip_Unchanged_collection">
  911.         <source>Items that have not been changed since the last synchronization</source>
  912.         <target>T├⌐telek, amelyek nem v├íltoztak meg a legut├│bbi szinkroniz├íl├ís ├│ta</target>
  913.       </trans-unit>
  914.       <trans-unit id="tooltip_Changed_collection">
  915.         <source>Items that have been changed since the last synchronization</source>
  916.         <target>T├⌐telek, amelyek megv├íltoztak a legut├│bbi szinkroniz├íl├ís ├│ta</target>
  917.       </trans-unit>
  918.       <trans-unit id="tooltip_New_collection">
  919.         <source>Items that have been created since the last synchronization</source>
  920.         <target>T├⌐telek, amelyek a legut├│bbi szinkroniz├íl├ís ut├ín lettek l├⌐trehozva</target>
  921.       </trans-unit>
  922.       <trans-unit id="tooltip_Deleted_collection">
  923.         <source>Items that have been deleted since the last synchronization</source>
  924.         <target>T├⌐telek, amelyek a legut├│bbi szinkroniz├íl├ís ├│ta t├╢rl├⌐sre ker├╝ltek</target>
  925.       </trans-unit>
  926.       <trans-unit id="tooltip_Excluded_collection">
  927.         <source>Items that are excluded from synchronization in job filter settings</source>
  928.         <target></target>
  929.       </trans-unit>
  930.       <trans-unit id="tooltip_OverwriteByUser_collection">
  931.         <source>Items that have been overridden by user</source>
  932.         <target>A felhaszn├íl├│ ├íltatl fel├╝lb├¡r├ílt t├⌐telek</target>
  933.       </trans-unit>
  934.       <trans-unit id="tooltip_Important_collection">
  935.         <source>Messages that require user attention</source>
  936.         <target>Az ├╝zenet, amely a felhaszn├íl├│ figyelm├⌐t k├¡v├ínja</target>
  937.       </trans-unit>
  938.       <trans-unit id="tooltip_Questionable_collection">
  939.         <source>Items that have been modified more than in one root folder since the last synchronization</source>
  940.         <target>Az egyn├⌐l t├╢bb mapp├íban m├│dos├¡tott t├⌐telek, az utols├│ sziknroniz├íci├│ ├│ta</target>
  941.       </trans-unit>
  942.       <trans-unit id="tooltip_Analyze_button">
  943.         <source>Start difference analysis</source>
  944.         <target>Elemz├⌐s megkezd├⌐se</target>
  945.       </trans-unit>
  946.       <trans-unit id="tooltip_Sinchronize_button">
  947.         <source>Start synchronization process</source>
  948.         <target>Szinkroniz├íl├ís megkezd├⌐se</target>
  949.       </trans-unit>
  950.       <trans-unit id="tooltip_Stop_button">
  951.         <source>Stop current process and/or clean up result</source>
  952.         <target>A jelenlegi folyamat meg├íll├¡t├ísa ├⌐s/vagy az eredm├⌐nyek t├╢rl├⌐se</target>
  953.       </trans-unit>
  954.       <trans-unit id="tooltip_Pause_button">
  955.         <source>Pause current process</source>
  956.         <target>A jelenlegi folyamat sz├╝neteltet├⌐se</target>
  957.       </trans-unit>
  958.       <trans-unit id="tooltip_Important_warning">
  959.         <source>Press to scroll into important messages</source>
  960.         <target>Nyomja meg, ha a fontos ├╝zenetekhez jusson</target>
  961.       </trans-unit>
  962.       <trans-unit id="tooltip_copy">
  963.         <source>Copy</source>
  964.         <target>M├ísol├ís</target>
  965.       </trans-unit>
  966.       <trans-unit id="tooltip_to">
  967.         <source>to</source>
  968.         <target>ide:</target>
  969.       </trans-unit>
  970.       <trans-unit id="tooltip_CID_arrow">
  971.         <source>Do not change this item</source>
  972.         <target>Ezt a t├⌐telt ne v├íltoztassa meg</target>
  973.       </trans-unit>
  974.       <trans-unit id="tooltip_agree">
  975.         <source>Press to accept proposed action</source>
  976.         <target>Nyomja meg, ha egyet ├⌐rt a tervezett feladattal</target>
  977.       </trans-unit>
  978.       <trans-unit id="tooltip_action_in_progress">
  979.         <source>Action in progress</source>
  980.         <target>Feladat v├⌐grehajt├ís alatt</target>
  981.       </trans-unit>
  982.       <trans-unit id="tooltip_action_done">
  983.         <source>Action done</source>
  984.         <target>Feladat v├⌐grehajtva</target>
  985.       </trans-unit>
  986.       <trans-unit id="tooltip_file_size">
  987.         <source>file size</source>
  988.         <target>f├íjlm├⌐ret</target>
  989.       </trans-unit>
  990.       <trans-unit id="tooltip_file_time">
  991.         <source>last modification time</source>
  992.         <target>utols├│ m├│dos├¡t├ís ideje</target>
  993.       </trans-unit>
  994.       <trans-unit id="tooltip_op_edit">
  995.         <source>Edit filter</source>
  996.         <target>Edit filter</target>
  997.       </trans-unit>
  998.       <trans-unit id="tooltip_op_delete">
  999.         <source>Delete filter</source>
  1000.         <target>Delete filter</target>
  1001.       </trans-unit>
  1002.       <trans-unit id="tooltip_op_file_filter">
  1003.         <source>File name filter</source>
  1004.         <target>File filter</target>
  1005.       </trans-unit>
  1006.       <trans-unit id="tooltip_op_attribute_filter">
  1007.         <source>File attribute filter</source>
  1008.         <target>Attribute filter</target>
  1009.       </trans-unit>
  1010.       <trans-unit id="tooltip_change_link">
  1011.         <source>Click to change synchronization direction</source>
  1012.         <target>kattint├ís ide, a szinkroniz├íl├ís ir├íny├ínak megv├íltoztat├ís├íhoz</target>
  1013.       </trans-unit>
  1014.       <trans-unit id="tooltip_one_way_sync">
  1015.         <source>One-way synchronization mode. This side is the data source, the other side is the destination.</source>
  1016.         <target>Egyir├íny├║ szinkroniz├íl├ís. Ez az oldal az adat forr├ís, a m├ísik oldal pedig a c├⌐l mappa.</target>
  1017.       </trans-unit>
  1018.       <trans-unit id="tooltip_all_way_sync">
  1019.         <source>All-way synchronization mode. Most recent changes will be propagated to the other side.</source>
  1020.         <target>K├╢lcs├╢n├╢s szinkroniz├íl├ís. A legfrissebb v├íltoz├ísok fris├¡t├⌐se mindk├⌐t oldalon.</target>
  1021.       </trans-unit>
  1022.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Ok">
  1023.         <source>Apply option changes and close the window</source>
  1024.         <target>A felt├⌐tel v├íltoz├ísok ├⌐rv├⌐nyes├¡t├⌐se ├⌐s az ablak bez├ír├ísa</target>
  1025.       </trans-unit>
  1026.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Cancel">
  1027.         <source>Cancel option changes and exit</source>
  1028.         <target>Kil├⌐p├⌐s, v├íltoztat├ís n├⌐lk├╝l</target>
  1029.       </trans-unit>
  1030.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Apply">
  1031.         <source>Apply option changes</source>
  1032.         <target>A felt├⌐tel v├íltoztat├ísok ├⌐rv├⌐nyes├¡t├⌐se</target>
  1033.       </trans-unit>
  1034.       <trans-unit id="tooltip_options_Button_Default">
  1035.         <source>Set options on this page to their default values</source>
  1036.         <target>Az alap├⌐rtelmezett ├⌐rt├⌐kek be├íll├¡t├ísa az oldalon</target>
  1037.       </trans-unit>
  1038.       
  1039.       <trans-unit id="hint_syncpath_left">
  1040.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1041.         <target>G├⌐pelje be a szinkroniz├íl├ísi mappa el├⌐r├⌐si ├║tj├ít vagy nyomja meg a "Tall├│z├ís" gombot a kiv├ílaszt├ís├íhoz</target>
  1042.       </trans-unit>
  1043.       <trans-unit id="hint_syncpath_right">
  1044.         <source>Type synchronization folder path or press "Browse" button to choose it</source>
  1045.         <target>G├⌐pelje be a szinkroniz├íl├ísi mappa el├⌐r├⌐si ├║tj├ít vagy nyomja meg a "Tall├│z├ís" gombot a kiv├ílaszt├ís├íhoz</target>
  1046.       </trans-unit>
  1047.       <trans-unit id="hint_analyze">
  1048.         <source>Press "Analyze" button to start the difference analysis, then review the planned changes and press "Synchronize" button</source>
  1049.         <target>Nyomja meg az "Elemz├⌐s" gombot az elemz├⌐s megkezd├⌐s├⌐hez, majd vizsg├ílja meg a v├íltoz├ísokat ├⌐s nyomja meg a "Szinkroniz├íl├ís" gombot</target>
  1050.       </trans-unit>
  1051.       <trans-unit id="hint_synchronize">
  1052.         <source>Press "Synchronize" button to start the synchronization process</source>
  1053.         <target>Nyomja meg a "Szinkroniz├íl├ís" gombot a szinkroniz├íl├ís megkezd├⌐s├⌐hez</target>
  1054.       </trans-unit>
  1055.       <trans-unit id="hint_test">
  1056.         <source>Test!!!</source>
  1057.         <target>Teszt!!!</target>
  1058.       </trans-unit>
  1059.       <trans-unit id="hint_normal_state">
  1060.         <source />
  1061.         <target>  </target>
  1062.       </trans-unit>
  1063.       <trans-unit id="hint_incomplete_state">
  1064.         <source>Synchronization path is not set</source>
  1065.         <target>A szinkroniz├íl├ísi ├║tvonal nincs be├íll├¡tva</target>
  1066.       </trans-unit>
  1067.       <trans-unit id="hint_automatic_state">
  1068.         <source>Automatic synchronization is set</source>
  1069.         <target>Automatikus szinkroniz├íl├ís be├íll├¡tva</target>
  1070.       </trans-unit>
  1071.       <trans-unit id="hint_auto_disabled_state">
  1072.         <source>Manual synchronization is in progress</source>
  1073.         <target>Egyedi(manu├ílis) szinkroniz├íl├ís folyamatban</target>
  1074.       </trans-unit>
  1075.       <trans-unit id="hint_analyzing_state">
  1076.         <source>Analyzing differences</source>
  1077.         <target>A k├╝l├╢mbs├⌐gek elemz├⌐se</target>
  1078.       </trans-unit>
  1079.       <trans-unit id="hint_synchronizing_state">
  1080.         <source>Synchronization is in progress</source>
  1081.         <target>Szinkroniz├íl├ís folyamatban</target>
  1082.       </trans-unit>
  1083.       <trans-unit id="hint_information_message_state">
  1084.         <source>See information messages</source>
  1085.         <target>Inform├íci├│s ├╝zenetek megtekint├⌐se</target>
  1086.       </trans-unit>
  1087.       <trans-unit id="hint_message_state">
  1088.         <source>See important messages</source>
  1089.         <target>Fontos ├╝zenetek megtekint├⌐se</target>
  1090.       </trans-unit>
  1091.       <trans-unit id="balloon_synchronized_state">
  1092.         <source>Synchronization finished successfully</source>
  1093.         <target>A szinkroniz├íl├ís sikeresen befejez┼æd├╢tt</target>
  1094.       </trans-unit>
  1095.       <trans-unit id="balloon_message_state">
  1096.         <source>Click here to see important message(s)</source>
  1097.         <target>Fontos ├╝zenet(ek) megtekint├⌐se, kattint├ís ide</target>
  1098.       </trans-unit>
  1099.       <trans-unit id="hint_Banner_on">
  1100.         <source>Click to hide the logo</source>
  1101.         <target>A log├│ elt├╝ntet├⌐s├⌐hez, kattint├ís ide</target>
  1102.       </trans-unit>
  1103.       <trans-unit id="hint_Banner_off">
  1104.         <source>Click to show the logo</source>
  1105.         <target>A log├│ megjelen├¡t├⌐s├⌐hez, kattint├ís ide</target>
  1106.       </trans-unit>
  1107.       <trans-unit id="hint_Winner_Delete_All">
  1108.         <source>If checked the file will be deleted from all sides</source>
  1109.         <target>Bejel├╢l├⌐s eset├⌐n a file mindk├⌐t oldalr├│l t├╢rl┼ædik</target>
  1110.       </trans-unit>
  1111.       <trans-unit id="hint_Winner_Nothing">
  1112.         <source>If checked nothing will be done for this file</source>
  1113.         <target>Bejel├╢l├⌐s eset├⌐n ez a file nem m├│dosul</target>
  1114.       </trans-unit>
  1115.       <trans-unit id="hint_Winner">
  1116.         <source>If checked this sample of file will define the action</source>
  1117.         <target>Bejel├╢lve, ez a minta file fogja meghat├írozni a m┼▒veletet.</target>
  1118.       </trans-unit>
  1119.       <trans-unit id="wnd_select_folder">
  1120.         <source>Select Folder</source>
  1121.         <target>Mappa kiv├ílaszt├ísa</target>
  1122.       </trans-unit>
  1123.       <trans-unit id="new_association_name">
  1124.         <source>New Job</source>
  1125.         <target>├Üj munka</target>
  1126.       </trans-unit>
  1127.       <trans-unit id="default_profile_name">
  1128.         <source>Default Profile</source>
  1129.         <target>Profile</target>
  1130.       </trans-unit>
  1131.       <trans-unit id="metric_hours">
  1132.         <source>hours</source>
  1133.         <target>├│ra</target>
  1134.       </trans-unit>
  1135.       <trans-unit id="metric_bytes">
  1136.         <source>bytes</source>
  1137.         <target>byte</target>
  1138.       </trans-unit>
  1139.       <trans-unit id="metric_Kbytes">
  1140.         <source>Kb</source>
  1141.         <target>Kb</target>
  1142.       </trans-unit>
  1143.       <trans-unit id="metric_Mbytes">
  1144.         <source>Mb</source>
  1145.         <target>Mb</target>
  1146.       </trans-unit>
  1147.       <trans-unit id="m_DaFilesProcessed">
  1148.         <source>Files processed</source>
  1149.         <target>Feldolgozott f├íjlok</target>
  1150.       </trans-unit>
  1151.       <trans-unit id="m_DaFilesCopied">
  1152.         <source>Files copied</source>
  1153.         <target>M├ísolt f├íjlok</target>
  1154.       </trans-unit>
  1155.       <trans-unit id="m_DaBytesProcessed">
  1156.         <source>Bytes processed</source>
  1157.         <target>Feldolgozott byte-ok</target>
  1158.       </trans-unit>
  1159.       <trans-unit id="m_DaBytesCopied">
  1160.         <source>Bytes copied</source>
  1161.         <target>M├ísolt byte-ok</target>
  1162.       </trans-unit>
  1163.       <trans-unit id="MM_TrafficSaved">
  1164.         <source>Estimated traffic saved</source>
  1165.         <target>Becs├╝lt megtakar├¡tott forgalom</target>
  1166.       </trans-unit>
  1167.       <trans-unit id="MM_TimeSaved">
  1168.         <source>Estimated time saved</source>
  1169.         <target>Becs├╝lt megtakar├¡tott id┼æ</target>
  1170.       </trans-unit>
  1171.       <trans-unit id="option_global">
  1172.         <source>Application</source>
  1173.         <target>Globals</target>
  1174.       </trans-unit>
  1175.       <trans-unit id="option_language">
  1176.         <source>Language:</source>
  1177.         <target>Language</target>
  1178.       </trans-unit>
  1179.       <trans-unit id="o_des_language">
  1180.         <source>Select the language to use for your interaction with the application.  
  1181.             This selection is applied immediately, without the need to restart the application.
  1182.             Some text may not be available in a particular language.  
  1183.             Any untranslated text appears in English.
  1184.             If your language is not listed, or if you see errors in its translation and you want to help by adding a translation for your language, or by providing corrections for it, please see how you can contribute by visiting our web site and clicking the "Translate" link.</source>
  1185.         <target>Nyelv v├ílaszt├ís. ├ërv├⌐nyes├¡t├⌐s ut├ín a program ├ítv├ílt a v├ílasztott nyelvre, ujra ind├¡t├ís nem sz├╝ks├⌐ges. Bizonyos sz├╢veg├⌐szek, melyek nem el├⌐rhet┼æek az adott nyelven, angolul fognak a programban megjelenni. Amennyiben a kiv├ínt nyelv nem szerepel a list├íban, illetve jav├¡t├ís, pontos├¡t├ís sz├╝ks├⌐ges, ├╢r├╢mmel fogadjuk a felhaszn├íl├│ segits├⌐g├⌐t. A program sz├╢veges r├⌐szeinek ford├¡t├ís├íban val├│ r├⌐szv├⌐telhez, kattint├ís
  1186. a "Ford├¡t├ís" linkre.</target>
  1187.       </trans-unit>
  1188.       <trans-unit id="option_memorize_window_position">
  1189.         <source>Memorize window position</source>
  1190.         <target>Memorize windows position</target>
  1191.       </trans-unit>
  1192.       <trans-unit id="o_des_memorize_window_position">
  1193.         <source>If checked, window position and
  1194.                 size will be the same next time you start the application</source>
  1195.         <target>Bejel├╢l├⌐s eset├⌐n a program az utolj├íra haszn├ílt ablak m├⌐rettel ├⌐s poz├¡ci├│val fog legk├╢zelebb elindulni.</target>
  1196.       </trans-unit>
  1197.       <trans-unit id="option_enable_auto_update">
  1198.         <source>Automatically check for software updates</source>
  1199.         <target>Enable automatic check for software updates</target>
  1200.       </trans-unit>
  1201.       <trans-unit id="o_des_enable_auto_update">
  1202.         <source>If you check this option the application connects automatically to our web server about once a week to check if software updates are available. 
  1203.             If an update is available, you will have the option to install the new version or to continue using the current version. 
  1204.             An Internet connection is required for this option to operate. 
  1205.             No personal information is sent to the server. 
  1206.             See the End User License Agreement for details.</source>
  1207.         <target>Bejel├╢lve ezt az opci├│t, a program hetente egyszer, web szerver├╝nkr┼æl leolvassa az ├║j frissit├⌐seket. A fehaszn├íl├│ v├ílaszthat, let├╢lti-e a a friss├¡t├⌐st vagy folytatja a megl├⌐v┼æ program haszn├ílat├ít, friss├¡t├⌐s n├⌐lk├╝l. A felhaszn├íl├│ szem├⌐lyes inform├íci├│it a program nem haszn├ílja fel a frissit├⌐sekhez. Tov├íbbi inform├íci├│ a Felhaszn├íl├│i Felt├⌐telekben tal├ílhat├│.</target>
  1208.       </trans-unit>
  1209.       <trans-unit id="option_start_on_user_login">
  1210.         <source>Start application system tray icon on system start-up</source>
  1211.         <target>Rendszerind├¡t├ískor a program ikon megjelenik a t├ílc├ín</target>
  1212.       </trans-unit>
  1213.       <trans-unit id="o_des_start_on_user_login">
  1214.         <source>If you check this option the application starts automatically when you log on.  
  1215.             The application is represented by a minimized icon in the task bar. 
  1216.             Use this option when automatic synchronization is configured.</source>
  1217.         <target>Bejel├╢lve ezt az opci├│t, a program elindul, amint a felhaszn├íl├│ bejelentkezik ├⌐s a program megjelenik a program t├ílc├ín. Alkalmazzuk ezt az opci├│t ha az be├íll├¡tottuk az automatikus szinkroniz├íl├íst.</target>
  1218.       </trans-unit>
  1219.       <trans-unit id="option_default_browser">
  1220.         <source>Open links in default browser</source>
  1221.         <target>A link-ek megnyit├ísa az alap├⌐rtelmezett web b├╢ng├⌐sz┼ævel</target>
  1222.       </trans-unit>
  1223.       <trans-unit id="o_des_option_default_browser">
  1224.         <source>If the option is checked, the application uses browser set by default in system and Internet Explorer otherwise.</source>
  1225.         <target>Bejel├╢lve ezt az opci├│t, a program az alap├⌐rtelmezett web b├╢ng├⌐sz┼æt ind├¡tja, a link-ek megnyit├ís├íhoz. Egy├⌐bk├⌐nt program az Internet Explorer-programot haszn├ílja.</target>
  1226.       </trans-unit>
  1227.       <trans-unit id="items_per_page">
  1228.         <source>Number of files per page displayed in each group:</source>
  1229.         <target>A megjelen├¡tett file-ok sz├íma oldalank├⌐nt, minden egyes csoportban:</target>
  1230.       </trans-unit>
  1231.       <trans-unit id="presentation_page">
  1232.         <source>User interface</source>
  1233.         <target>Felhaszn├íl├│i kezel┼æ fel├╝let</target>
  1234.       </trans-unit>
  1235.       <trans-unit id="o_des_presentation_page">
  1236.         <source>Configure user interface parameters</source>
  1237.         <target>Felhaszn├íl├│i kezel┼æ fel├╝let param├⌐tereinek be├íll├¡t├ísa</target>
  1238.       </trans-unit>
  1239.       <trans-unit id="success_balloon">
  1240.         <source>Show balloon when synchronization finished successfully</source>
  1241.         <target>A l├⌐gg├╢mb megjelenit├⌐se, sikeres szinkroniz├íci├│ befejez├⌐sekor</target>
  1242.       </trans-unit>
  1243.       <trans-unit id="o_des_success_balloon">
  1244.         <source>A system tray balloon will appear to inform you that background synchronization finishes successfully.</source>
  1245.         <target>A l├⌐gg├╢mb a sikeres szinkroniz├íl├ís befejez├⌐sekor megjelenik a rendszer s├ívon(system tray)</target>
  1246.       </trans-unit>
  1247.       <trans-unit id="failed_balloon">
  1248.         <source>Show balloon when synchronization failed</source>
  1249.         <target>A l├⌐gg├╢mb megjelenit├⌐se, sikertelen szinkroniz├íci├│ eset├⌐n</target>
  1250.       </trans-unit>
  1251.       <trans-unit id="o_des_failed_balloon">
  1252.         <source>A system tray balloon will appear on any error during background synchronization process.</source>
  1253.         <target>A l├⌐gg├╢mb megjelenik a rendszer s├ívon(system tray) b├írmilyen hiba eset├⌐n, a szinkroniz├íl├ís ideje alatt.</target>
  1254.       </trans-unit>
  1255.       <trans-unit id="option_full_file_name">
  1256.         <source>Display full file name</source>
  1257.         <target>A teljes file n├⌐v kijelz├⌐se</target>
  1258.       </trans-unit>
  1259.       <trans-unit id="o_des_full_file_name">
  1260.         <source>Full file and folder names will be displayed. Uncheck this flag to save space in the analysis result area.</source>
  1261.         <target>Teljes file ├⌐s mappa n├⌐v kijelz├⌐s. T├╢r├╢lj├╝k ezt az opci├│t ha helyet kiv├ínunk megtakar├¡tani az elemz├⌐s eredm├⌐ny megjelen├¡t├⌐s├⌐n├⌐l.</target>
  1262.       </trans-unit>
  1263.       <trans-unit id="option_banner_show">
  1264.         <source>Show logo in the profile window</source>
  1265.         <target>Megjelen├¡ti a log├│t a profil ablakban</target>
  1266.       </trans-unit>
  1267.       <trans-unit id="o_des_banner_show">
  1268.         <source>If the option is checked, the program logo is displayed in the profile window.</source>
  1269.         <target>Az opci├│ bejel├╢l├⌐s├⌐vel a program log├│ megjelenik a profil ablakban.</target>
  1270.       </trans-unit>
  1271.       <trans-unit id="option_skin">
  1272.         <source>Skin:</source>
  1273.         <target>Arculat:</target>
  1274.       </trans-unit>
  1275.       <trans-unit id="o_des_skin">
  1276.         <source>Select the skin to use in the application's user interface. 
  1277.                 This selection is applied immediately, without the need to restart the application.</source>
  1278.         <target>A felhaszn├íl├│i fel├╝let arculat├ínak kiv├ílaszt├ísa. Ez a be├íllit├ís azonnal ├írv├⌐nybe l├⌐p, a program ├║jraind├¡t├ísa n├⌐lk├╝l.</target>
  1279.       </trans-unit>
  1280.       <trans-unit id="event_page">
  1281.         <source>Event log</source>
  1282.         <target>Esem├⌐ny lista</target>
  1283.       </trans-unit>
  1284.       <trans-unit id="o_des_event_page">
  1285.         <source>Configure event log parameters</source>
  1286.         <target>Az esem├⌐ny lista param├⌐tereinek be├íll├¡t├ísa</target>
  1287.       </trans-unit>
  1288.       <trans-unit id="option_log_output">
  1289.         <source>Log output</source>
  1290.         <target>Lista kimenet (nyomtat├ís, k├⌐perny┼æ, file) be├íll├¡t├ísa</target>
  1291.       </trans-unit>
  1292.       <trans-unit id="o_des_option_log_output">
  1293.         <source>Specify where the log messages should be streamed to</source>
  1294.         <target>A lista ├╝zeneteinek k├╝ld├⌐se az itt meghat├írozott helyre</target>
  1295.       </trans-unit>
  1296.       <trans-unit id="option_visible_events_count">
  1297.         <source>Items in log window: </source>
  1298.         <target>Az esem├⌐ny lista t├⌐telei:</target>
  1299.       </trans-unit>
  1300.       <trans-unit id="option_save_events">
  1301.         <source>Save log in file</source>
  1302.         <target>Az esem├⌐ny lista file-ba ment├⌐se</target>
  1303.       </trans-unit>
  1304.       <trans-unit id="o_des_option_save_events">
  1305.         <source>If this option is checked all log messages will be saved in the following file: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. Specify maximum size of the log file in megabytes. Larger file will be truncated.</source>
  1306.         <target>Az opci├│ bejel├╢l├⌐s├⌐vel a program az ├╢sszes esem├⌐ny lista ├╝zenetet elmenti a k├╢vetkez┼æ file-ba: [Current User Application Data]\Sync App Settings\_SYNCAPP\default.log. A maxim├ílis esem├⌐ny lista file m├⌐ret├⌐nek megjel├╢l├⌐se megabyte-ban. A megadottn├íl nagyobb file-t a program erre a m├⌐retre cs├╢kkenti le.</target>
  1307.       </trans-unit>
  1308.       <trans-unit id="option_file_size_events">
  1309.         <source>Max log file size, Mb: </source>
  1310.         <target>Esem├⌐ny lista file maxim├ílis m├⌐rete (Megabyte):</target>
  1311.       </trans-unit>
  1312.       <trans-unit id="option_severity_events">
  1313.         <source>Log conciseness</source>
  1314.         <target>Esem├⌐ny lista t├╢m├╢ritetts├⌐ge</target>
  1315.       </trans-unit>
  1316.       <trans-unit id="o_des_option_severity_events">
  1317.         <source>Select how important a message should be to be displayed in the log window.</source>
  1318.         <target>Az ├╝zenet fontoss├ígi m├⌐rt├⌐k├⌐nek kiv├ílaszt├ísa, az esem├⌐ny list├íba val├│ beker├╝l├⌐shez.</target>
  1319.       </trans-unit>
  1320.       <trans-unit id="option_severity_level_1">
  1321.         <source>Verbose</source>
  1322.         <target>R├⌐szletes</target>
  1323.       </trans-unit>
  1324.       <trans-unit id="option_severity_level_2">
  1325.         <source>Brief</source>
  1326.         <target>R├╢vid├¡tett</target>
  1327.       </trans-unit>
  1328.       <trans-unit id="option_severity_level_3">
  1329.         <source>Warnings and Errors only</source>
  1330.         <target>Csak a hib├ík ├⌐s figyelmeztet├⌐sek megjelenit├⌐se</target>
  1331.       </trans-unit>
  1332.       <trans-unit id="option_severity_level_4">
  1333.         <source>Errors only</source>
  1334.         <target>Csak a hib├ík megjelen├¡t├⌐se</target>
  1335.       </trans-unit>
  1336.       <trans-unit id="option_show_events">
  1337.         <source>Show event log window</source>
  1338.         <target>Esem├⌐ny lista ablak megnyit├ísa</target>
  1339.       </trans-unit>
  1340.       <trans-unit id="o_des_option_show_events">
  1341.         <source>Show event log window at the bottom of the profile window. Select maximum number of messages displayed in the log window. When this number is exceeded the older messages will be truncated.</source>
  1342.         <target>Esem├⌐ny lista ablak megnyit├ísa a profil ablak alatt. A megjelen├¡tend┼æ maxim├ílis t├⌐telek sz├ím├ínak be├íll├¡t├ísa. A r├⌐gi lista elemek fel├╝l ir├│dnak, a maximum el├⌐r├⌐s├⌐t k├╢vet┼æen.</target>
  1343.       </trans-unit>
  1344.       <trans-unit id="option_profiler">
  1345.         <source>Default Profile</source>
  1346.         <target>Profile</target>
  1347.       </trans-unit>
  1348.       <trans-unit id="option_general">
  1349.         <source>General</source>
  1350.         <target>├ültal├ínos</target>
  1351.       </trans-unit>
  1352.       <trans-unit id="o_des_option_general">
  1353.         <source>Click to set general properties</source>
  1354.         <target>Az ├íltal├ínos felt├⌐telek be├íllit├ís├íhoz, kattint├ís ide.</target>
  1355.       </trans-unit>
  1356.       <trans-unit id="option_association">
  1357.         <source>Job</source>
  1358.         <target>Association</target>
  1359.       </trans-unit>
  1360.       <trans-unit id="o_des_association">
  1361.         <source>Click to set the job properties</source>
  1362.         <target>A munka folyamat (job) be├íll├¡t├ís├íhoz, kattint├ís ide.</target>
  1363.       </trans-unit>
  1364.       <trans-unit id="option_scheduler">
  1365.         <source>Automatic Synchronization</source>
  1366.         <target>Automatikus Szinkroniz├íl├ís</target>
  1367.       </trans-unit>
  1368.       <trans-unit id="o_des_scheduler">
  1369.         <source>Select condition(s) for starting synchronization automatically.</source>
  1370.         <target>Felt├⌐telek kiv├ílaszt├ísa az automatikus szinkroniz├íl├íshoz.</target>
  1371.       </trans-unit>
  1372.       <trans-unit id="o_des_form_scheduler">
  1373.         <source>Select condition(s) for starting synchronization. 
  1374.         The application must be running in order to start synchronization automatically (unless the "Use Windows Task Scheduler" option is enabled). 
  1375.         Automatic synchronization jobs are not started when a manual analyze/synchronize session is in progress.</source>
  1376.         <target>Felt├⌐telek kiv├ílaszt├ísa a szinkroniz├íci├│hoz. A programnak mindig futnia kell, az automatikus szinkroniz├íl├íshoz, kiv├⌐ve ha enged├⌐lyezz├╝k a "Windows Feladatvez├⌐rl┼æ (Task Sceduler)haszn├ílata opci├│t.
  1377. Az automatikus szinkroniz├íl├ís nem indul el, ha a fut├ís idej├⌐n manu├ílis szinkroniz├íl├íst/ana├¡zist futtatunk.</target>
  1378.       </trans-unit>
  1379.       <trans-unit id="option_caption_scheduler">
  1380.         <source>Set conditions to start synchronization automatically</source>
  1381.         <target>Fel├⌐telek be├íll├¡t├ísa az automatikus szinkroniz├íl├íshoz</target>
  1382.       </trans-unit>
  1383.       <trans-unit id="drive_connected_scheduler">
  1384.         <source>When removable device is connected</source>
  1385.         <target>Cser├⌐lhet┼æ meghajt├│ csatlakoztat├ísakor</target>
  1386.       </trans-unit>
  1387.       <trans-unit id="drive_connected_des_scheduler">
  1388.         <source>Use this option when one or more of the sync folders in this job are on a removable USB device (USB drive, digital camera, MP3 player, flash card reader, etc.).
  1389.         Synchronization is performed automatically - just insert the device into a USB port.  
  1390.         No other interaction is required! 
  1391.         Note: this option does not detect when network drives are connected.</source>
  1392.         <target>Haszn├íljuk ezt a be├ílljt├íst, ha egy vagy t├╢bb szinkroniz├íland├│ k├╢nyvt├ír, cser├⌐lhet┼æ meghajt├│n tal├ílhat├│. (USB diszk, MP3 lej├ítsz├│, digit├ílis kamera, chip(k├írtya)olvas├│). Amint csatlakoztatjuk a k├╝ls┼æ meghajt├│t, a szinkroniz├íl├ís automatikusan elindul. Nincs sz├╝ks├⌐g egy├⌐b felhaszn├íl├│i beavatkoz├ísra! Ez az opci├│ nem figyeli a h├íl├│zatos meghajt├│k csatlakoztat├ís├íst.</target>
  1393.       </trans-unit>
  1394.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler">
  1395.         <source>When file changes are detected</source>
  1396.         <target>File-ok megv├íltoztat├ísa eset├⌐n</target>
  1397.       </trans-unit>
  1398.       <trans-unit id="when_file_changed_scheduler_delay">
  1399.         <source>Delay:</source>
  1400.         <target>V├írakoz├ísi id┼æ:</target>
  1401.       </trans-unit>
  1402.       <trans-unit id="when_file_changed_des_scheduler">
  1403.         <source>The program constantly monitors the source folder (or both folders in all-way sync mode) to detect file changes. 
  1404.         When any change is detected the application schedules the defined synchronization job to begin after the specified number of minutes elapses.
  1405.         Note: if a subsequent change in a monitored folder is detected, the synchronization job is rescheduled to execute after the specified wait period.
  1406.                 So, the defined synchronization job does not execute until no changes in the monitored folders are detected for the specified number of minutes.
  1407.         Due to system limitations, this option may not detect file changes on some network devices.</source>
  1408.         <target>A program folyamatosan figyeli a forr├ís mapp├ít (illetve a forr├ís ├⌐s c├⌐l mapp├ít a k├⌐tir├íny├║ ├╝zemm├│dban) a v├íltoz├ísok ├⌐szlel├⌐s├⌐hez. Ha b├írmilyen v├íltoz├ís t├╢rt├⌐nt, p orgram megkezdi a szinkroniz├íl├íst, a be├íll├¡tott v├írakoz├ísi id┼æ eltelt├⌐vel. Megjegyz├⌐s: Amennyiben t├╢bbsz├╢ri v├íltoztat├ís t├╢rt├⌐nt, a program ├║jrakezdi a v├írakoz├ísi id┼æ sz├ímit├ís├ít. A szinkroniz├íl├ís az ├║j v├írakoz├ísi id┼æ letelte ut├ín indul. Az oper├íci├│s rendszer saj├ítoss├ígai miatt, ez az opci├│ nem biztos hogy ├⌐szleli a v├íltoztat├ísokat a h├íl├│zati meghatj├│kon.</target>
  1409.       </trans-unit>
  1410.       <trans-unit id="after_log_on_scheduler">
  1411.         <source>On application start</source>
  1412.         <target>A program ind├¡t├ísakor</target>
  1413.       </trans-unit>
  1414.       <trans-unit id="after_log_on_des_scheduler">
  1415.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application starts. 
  1416.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1417.         synchronize folders specified by this job each time the user logs on.</source>
  1418.         <target>Az ├¡gy be├íll├¡tott szinkroniz├íl├ís a program elind├¡t├ísakor egy alkalommal v├⌐grehajt├│dik. Haszn├íljuk ezt a be├íll├¡t├íst a "Rendszerind├¡t├ískor megjelenik az ikon a program t├ílc├ín" opci├│val egy├╝tt a felhaszn├íl├│i bel├⌐p├⌐senk├⌐nti szinkroniz├íl├ís v├⌐grehajt├ís├íhoz.</target>
  1419.       </trans-unit>
  1420.       <trans-unit id="before_log_out_scheduler">
  1421.         <source>Before log out</source>
  1422.         <target>A rendszerb┼æl val├│ kil├⌐p├⌐s el┼ætt</target>
  1423.       </trans-unit>
  1424.       <trans-unit id="before_log_out_des_scheduler">
  1425.         <source>Synchronization defined for this job is done once when the application terminates as part of user log out. 
  1426.         Use this option in conjunction with the "Start application system tray icon on computer start up" option to
  1427.         synchronize folders specified by this job each time the user logs out.</source>
  1428.         <target>Az ├¡gy be├íll├¡tott szinkroniz├íl├ís a program le├íll├¡t├ísakor, rendszer le├íll├¡t├ís,  egy alkalommal v├⌐grehajt├│dik a "felhaszn├íl├│ kil├⌐p├⌐se" r├⌐szek├⌐nt. Haszn├íljuk ezt a be├íll├¡t├íst a "Rendszerind├¡t├ískor megjelenik az ikon a program t├ílc├ín" opci├│val egy├╝tt a felhaszn├íl├│i bel├⌐p├⌐senk├⌐nti szinkroniz├íl├ís v├⌐grehajt├ís├íhoz.
  1429. Haszn├íljuk ezt a be├íll├¡t├íst a "Rendszerind├¡t├ískor megjelenik az ikon a program t├ílc├ín" opci├│val egy├╝tt a felhaszn├íl├│i kil├⌐p├⌐sekor v├⌐grehajtand├│ szinkroniz├íl├íshoz.</target>
  1430.       </trans-unit>
  1431.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler">
  1432.         <source>Through the specified period</source>
  1433.         <target>A be├íll├¡tott peri├│dusban</target>
  1434.       </trans-unit>
  1435.       <trans-unit id="every_time_period_scheduler_period">
  1436.         <source>Periodicity:</source>
  1437.         <target>Peri├│dus be├íll├¡t├ís:</target>
  1438.       </trans-unit>
  1439.       <trans-unit id="every_time_period_des_scheduler">
  1440.         <source>The application automatically checks for file changes at the indicated frequency. 
  1441.         The application analyzes the folders defined for the synchronization job to determine how they have changed.  
  1442.         Detected changes are automatically propagated to the partner synchronization folder(s).
  1443.         To minimize the impact of the application on system performance choose the largest time interval possible, consistent with your requirements.</source>
  1444.         <target>A program a be├íll├¡tott gyakoris├íggal ellen┼ærzi a v├íltoz├ísokat. A program elemzi a v├íltoz├ísokat a megjel├╢lt mapp├íkban, ├⌐s meg├íllap├¡tja a v├íltoztat├ís tipus├ít. A v├íltoz├ísokat automatikusan elk├╝ldi a szinkroniz├íci├│s partner mapp├ínak. A rendszer l├⌐nyeges lelass├¡t├ís├ínak az elker├╝l├⌐s├⌐hez v├ílasszuk a lehgosszabb peri├│dust ami m├⌐g megfelel elv├ír├ísainknak.</target>
  1445.       </trans-unit>
  1446.       <trans-unit id="1_min">
  1447.         <source>minute</source>
  1448.         <target>perc</target>
  1449.       </trans-unit>
  1450.       <trans-unit id="2_min">
  1451.         <source>2 minutes</source>
  1452.         <target>2 perc</target>
  1453.       </trans-unit>
  1454.       <trans-unit id="3_min">
  1455.         <source>3 minutes</source>
  1456.         <target>3 perc</target>
  1457.       </trans-unit>
  1458.       <trans-unit id="5_min">
  1459.         <source>5 minutes</source>
  1460.         <target>5 perc</target>
  1461.       </trans-unit>
  1462.       <trans-unit id="10_min">
  1463.         <source>10 minutes</source>
  1464.         <target>10 perc</target>
  1465.       </trans-unit>
  1466.       <trans-unit id="15_min">
  1467.         <source>15 minutes</source>
  1468.         <target>15 perc</target>
  1469.       </trans-unit>
  1470.       <trans-unit id="20_min">
  1471.         <source>20 minutes</source>
  1472.         <target>20 perc</target>
  1473.       </trans-unit>
  1474.       <trans-unit id="25_min">
  1475.         <source>25 minutes</source>
  1476.         <target>25 perc</target>
  1477.       </trans-unit>
  1478.       <trans-unit id="30_min">
  1479.         <source>30 minutes</source>
  1480.         <target>30 perc</target>
  1481.       </trans-unit>
  1482.       <trans-unit id="45_min">
  1483.         <source>45 minutes</source>
  1484.         <target>45 perc</target>
  1485.       </trans-unit>
  1486.       <trans-unit id="hour">
  1487.         <source>hour</source>
  1488.         <target>├│ra</target>
  1489.       </trans-unit>
  1490.       <trans-unit id="3_hour">
  1491.         <source>3 hours</source>
  1492.         <target>3 ├│ra</target>
  1493.       </trans-unit>
  1494.       <trans-unit id="6_hour">
  1495.         <source>6 hours</source>
  1496.         <target>6 ├│ra</target>
  1497.       </trans-unit>
  1498.       <trans-unit id="day">
  1499.         <source>day</source>
  1500.         <target>nap</target>
  1501.       </trans-unit>
  1502.       <trans-unit id="week">
  1503.         <source>week</source>
  1504.         <target></target>
  1505.       </trans-unit>
  1506.       <trans-unit id="month">
  1507.         <source>month</source>
  1508.         <target>h├│nap</target>
  1509.       </trans-unit>
  1510.       <trans-unit id="using_WTS_scheduler">
  1511.         <source>Use Windows Task Scheduler</source>
  1512.         <target>A Windows Feladat Vez├⌐rl┼æ (Task Scheduler) haszn├ílata</target>
  1513.       </trans-unit>
  1514.       <trans-unit id="using_WTS_des_scheduler">
  1515.         <source>The Windows Task Scheduler provides highly customizable scheduling options by means of a dialog that lets you set up daily, weekly, and monthly synchronization jobs and much more. 
  1516.         Press the "Configure" button to launch a dialog that lets you add a new scheduled task and define the parameters for that task.
  1517.         The Windows Task Scheduler runs the application at the specified time as a separate process.
  1518.         This means that you don't need to keep the application running constantly in order benefit from automatic synchronization.
  1519.         Note: due to operating system security settings, this option may not work on systems for which the user log on password is not defined.</source>
  1520.         <target>A Windows Feladat Vez├⌐rl┼æ egy j├│l param├⌐terezhet┼æ feladat ├╝temez├⌐st ny├║jt├│ alkalmaz├ís. A dial├│gus form├íj├║  felt├⌐tel megad├íssal napi, heti, havonk├⌐nti szinkroniz├íci├│s ├╝temez├⌐st illetve sok egy├⌐b extra megold├íst alakjthatunk ki. Kattintsunk a "Be├íll├¡t├ísok" nyom├│gombra a dial├│gus ablak mejelen├¡t├⌐s├⌐hez ├⌐s v├ílasszuk az "├Üj ├£temez├⌐s hozz├íad├ís├ít" ├⌐s ├íll├¡tsuk be a k├¡v├ínt param├⌐tereket.
  1521. A Windows Feladat Vez├⌐rl┼æ a megadott id┼æben elind├¡tja a szinkroniz├íl├íst, k├╝l├╢n processz form├íj├íban. Nem sz├╝ks├⌐ges a szinkroniz├íl├│ programot a mem├│ri├íban tartani. A rendszer saj├ítoss├ígai miatt, el┼æfordulhat, hogy a feladatvez├⌐rl┼æ a felhaszn├íl├│i n├⌐v ├⌐s jelsz├│ be├íll├¡t├ísa n├⌐lk├╝l nem fut.</target>
  1522.       </trans-unit>
  1523.       <trans-unit id="WTS_button_scheduler">
  1524.         <source>Configure</source>
  1525.         <target>Be├íll├¡t├ísok</target>
  1526.       </trans-unit>
  1527.       <trans-unit id="option_filters">
  1528.         <source>Inclusion and Exclusion Filters</source>
  1529.         <target>Hozz├íad├ís ├⌐s ├ütugr├ís Sz┼▒r┼æk</target>
  1530.       </trans-unit>
  1531.       <trans-unit id="o_des_page_filters">
  1532.         <source>Choose files and folders to be synchronized.</source>
  1533.         <target>Szinkroniz├íland├│ file-ok ├⌐s mapp├ík kiv├ílaszt├ísa.</target>
  1534.       </trans-unit>
  1535.       <trans-unit id="o_des_filters">
  1536.         <source>Choose files and folders to be synchronized. In order to be synchronized a file must
  1537.         match the inclusion filters and do not match the exclusion filters.</source>
  1538.         <target>Szinkroniz├íland├│ file-ok ├⌐s mapp├ík kiv├ílaszt├ísa. A szinkroniz├íl├íshoz, a file-nak meg kell felelni a hozz├íad├ísi illetve kihagy├ísi sz┼▒r┼ævel be├íll├¡tott felt├⌐teleknek.</target>
  1539.       </trans-unit>
  1540.       <trans-unit id="option_permition_filter">
  1541.         <source>Inclusion Filters</source>
  1542.         <target>Hozz├íad├ísi sz┼▒r┼æ felt├⌐telek</target>
  1543.       </trans-unit>
  1544.       <trans-unit id="o_des_permition_filter">
  1545.         <source>Only files that match at least one of these filters are included in synchronization. 
  1546.             If the inclusion filter list is empty, all files are included.</source>
  1547.         <target></target>
  1548.       </trans-unit>
  1549.       <trans-unit id="option_exclusion_filter">
  1550.         <source>Exclusion Filters</source>
  1551.         <target>├ütugr├ísi sz┼▒r┼æ felt├⌐telek</target>
  1552.       </trans-unit>
  1553.       <trans-unit id="o_des_exclusion_filter">
  1554.         <source>Files and folders that match at least one of these filters are excluded from synchronization.</source>
  1555.         <target></target>
  1556.       </trans-unit>
  1557.       <trans-unit id="option_file_filter">
  1558.         <source>File Name Filter</source>
  1559.         <target>File filter</target>
  1560.       </trans-unit>
  1561.       <trans-unit id="o_des_file_filter">
  1562.         <source>Select the file name or a file mask for this filter. 
  1563.             File paths you specify are relative to the synchronization folder root.
  1564.             Examples: "\file1.doc" - file1.doc in the root of the synchronization folder, 
  1565.                 "*.mp3" - all MP3 files,
  1566.                 "\My Pictures\Summer 2005" - the entire content of the folder \My Pictures\Summer 2005,
  1567.                 "\*\*" - all files in subfolders.
  1568.                 Note: do not use complete (absolute) file/folder paths - specifications must be relative to the root of the synchronization folder.</source>
  1569.         <target>V├ílasszuk ki a file-t vagy a n├⌐v maszkot ehhez a sz┼▒r├⌐si felt├⌐telhez. Az el├⌐r├⌐si ├║tvonalak a szinkroniz├íland├│ folderhez k├⌐pest relativan ├⌐rtend┼æek. P├⌐ld├ík: "\file1.doc" - file1.doc a szinkroniz├íl├ís gy├╢k├⌐r k├╢nyvt├ír├íban, "*.mp3" - minden MP3 file, "\My Pictures\Summer 2005" - a mappa teljes tartalma, \My Pictures\Summer 2005, "\*\*" - minden file az alk├╢nyvt├írakban. Megjegyz├⌐s: Ne haszn├íljunk teljes (abszol├║t) file/mappa el├⌐r├⌐si ├║tvonalat - az el├⌐r├⌐si ├║tvonal relative kell hogy legyen a szinkroniz├íci├│s mapp├íhoz k├⌐pest.</target>
  1570.       </trans-unit>
  1571.       <trans-unit id="option_attribute_filter">
  1572.         <source>File Attribute Filter</source>
  1573.         <target>Attribute filter</target>
  1574.       </trans-unit>
  1575.       <trans-unit id="o_des_attribute_filter">
  1576.         <source>Select specific file attributes for this filter. 
  1577.             Only files and folders that have the specified attributes match the filter specification.</source>
  1578.         <target>File tulajdons├íg sz┼▒r┼æ be├íll├¡t├ísa. Csak a bejel├╢lt tulajdons├ígokkar rendelkez┼æ file-ok ├⌐s mapp├ík felelnek meg a sz┼▒r├⌐si felt├⌐teleknek.</target>
  1579.       </trans-unit>
  1580.       <trans-unit id="option_read_only_attribute">
  1581.         <source>Read only</source>
  1582.         <target>Csak olvashat├│</target>
  1583.       </trans-unit>
  1584.       <trans-unit id="option_archive_attribute">
  1585.         <source>Archive</source>
  1586.         <target>Arch├¡v</target>
  1587.       </trans-unit>
  1588.       <trans-unit id="option_hidden_attribute">
  1589.         <source>Hidden</source>
  1590.         <target>Rejtett</target>
  1591.       </trans-unit>
  1592.       <trans-unit id="option_system_attribute">
  1593.         <source>System</source>
  1594.         <target>Rendszer</target>
  1595.       </trans-unit>
  1596.       <trans-unit id="option_compressed_attribute">
  1597.         <source>Compressed</source>
  1598.         <target>T├╢m├╢r├¡tett</target>
  1599.       </trans-unit>
  1600.       <trans-unit id="option_encrypted_attribute">
  1601.         <source>Encrypted</source>
  1602.         <target>Titkos├¡tott</target>
  1603.       </trans-unit>
  1604.       <trans-unit id="option_attribute_switch_any">
  1605.         <source>Any</source>
  1606.         <target>B├írmilyen</target>
  1607.       </trans-unit>
  1608.       <trans-unit id="option_attribute_switch_on">
  1609.         <source>Set</source>
  1610.         <target>Be├íll├¡t</target>
  1611.       </trans-unit>
  1612.       <trans-unit id="option_attribute_switch_off">
  1613.         <source>Unset</source>
  1614.         <target>Visszavon</target>
  1615.       </trans-unit>
  1616.       <trans-unit id="option_apply_to">
  1617.         <source>Apply to</source>
  1618.         <target>Alkalmaz</target>
  1619.       </trans-unit>
  1620.       <trans-unit id="option_status">
  1621.         <source>File status</source>
  1622.         <target>File st├ítusz</target>
  1623.       </trans-unit>
  1624.       <trans-unit id="o_des_option_status">
  1625.         <source> 
  1626.             Select file status as assigned by the synchronization algorithm. For instance, if
  1627.                 you check "Deleted" all deleted files and folders will match the filter. </source>
  1628.         <target>A szinkroniz├íci├│s algoritmus szerinti tulajdons├ígok kiv├ílaszt├ísa. P├⌐lda: Ha bejel├╢lj├╝k a "T├╢r├╢lt" tulajdons├ígot, minden t├╢r├╢lt file megfelel majd a sz┼▒r├ísi felt├⌐telnek.</target>
  1629.       </trans-unit>
  1630.       <trans-unit id="option_modification_time">
  1631.         <source>File modification time</source>
  1632.         <target>File m├│dos├¡t├ís ideje</target>
  1633.       </trans-unit>
  1634.       <trans-unit id="o_des_modification_time">
  1635.         <source>Select file modification time range.</source>
  1636.         <target>File m├│dos├¡t├ísi id┼æ intervallum be├íll├¡t├ísa.</target>
  1637.       </trans-unit>
  1638.       <trans-unit id="option_file_size">
  1639.         <source>File size</source>
  1640.         <target>f├íjlm├⌐ret</target>
  1641.       </trans-unit>
  1642.       <trans-unit id="o_des_file_size">
  1643.         <source>Select file size range</source>
  1644.         <target>File m├⌐ret tartom├íny kiv├ílaszt├ísa</target>
  1645.       </trans-unit>
  1646.       <trans-unit id="option_files_and_folders">
  1647.         <source>Files and folders</source>
  1648.         <target>File-ok ├⌐s mapp├ík</target>
  1649.       </trans-unit>
  1650.       <trans-unit id="o_des_files_and_folders">
  1651.         <source />
  1652.         <target>  </target>
  1653.       </trans-unit>
  1654.       <trans-unit id="option_files_only">
  1655.         <source>Files only </source>
  1656.         <target>Csak file-ok</target>
  1657.       </trans-unit>
  1658.       <trans-unit id="o_des_files_only">
  1659.         <source />
  1660.         <target>  </target>
  1661.       </trans-unit>
  1662.       <trans-unit id="option_folders_only">
  1663.         <source>Folders only</source>
  1664.         <target>Csak mapp├ík</target>
  1665.       </trans-unit>
  1666.       <trans-unit id="o_des_folders_only">
  1667.         <source />
  1668.         <target>  </target>
  1669.       </trans-unit>
  1670.       <trans-unit id="option_folders_and_mask">
  1671.         <source>Files in subfolders</source>
  1672.         <target>File-ok ├⌐s alk├╢nyvt├írak</target>
  1673.       </trans-unit>
  1674.       <trans-unit id="o_des_folders_and_mask">
  1675.         <source />
  1676.         <target>  </target>
  1677.       </trans-unit>
  1678.       <trans-unit id="option_new_status">
  1679.         <source>New</source>
  1680.         <target>├Üj</target>
  1681.       </trans-unit>
  1682.       <trans-unit id="option_changed_status">
  1683.         <source>Changed</source>
  1684.         <target>V├íltoztatott</target>
  1685.       </trans-unit>
  1686.       <trans-unit id="option_deleted_status">
  1687.         <source>Deleted</source>
  1688.         <target>T├╢r├╢lve</target>
  1689.       </trans-unit>
  1690.       <trans-unit id="option_no_status">
  1691.         <source>Nothing matches the status specification(s)</source>
  1692.         <target>A st├ítusz meghat├íroz├ísnak nem felelt meg egy t├⌐tel sem</target>
  1693.       </trans-unit>
  1694.       <trans-unit id="option_after_modification">
  1695.         <source>Modified after</source>
  1696.         <target>M├│dos├¡tva ezen id┼æpont ut├ín</target>
  1697.       </trans-unit>
  1698.       <trans-unit id="option_before_modification">
  1699.         <source>Modified before</source>
  1700.         <target>M├│dositva ezen id┼æpont el┼ætt</target>
  1701.       </trans-unit>
  1702.       <trans-unit id="option_at_least_size">
  1703.         <source>Size is at least</source>
  1704.         <target>Minimum file m├⌐ret</target>
  1705.       </trans-unit>
  1706.       <trans-unit id="option_not_more_size">
  1707.         <source>Size is not more than</source>
  1708.         <target>File m├⌐ret nem nagyobb mint</target>
  1709.       </trans-unit>
  1710.       <trans-unit id="option_delete_change_policy">
  1711.         <source>File Versioning Policy</source>
  1712.         <target>File verzi├│ kezel├⌐s</target>
  1713.       </trans-unit>
  1714.       <trans-unit id="option_delete_change_policy_menu">
  1715.         <source>Old Version Archive</source>
  1716.         <target>R├⌐gi v├íltozat archiv├íl├ísa</target>
  1717.       </trans-unit>
  1718.       <trans-unit id="o_des_delete_change">
  1719.         <source>Change file versioning settings.</source>
  1720.         <target>File verzi├│ kezel├⌐s be├íll├¡t├ísok</target>
  1721.       </trans-unit>
  1722.       <trans-unit id="option_delete_policy">
  1723.         <source>Versioning of deleted files</source>
  1724.         <target>T├╢r├╢lt file-ok verzi├│ kezel├⌐se</target>
  1725.       </trans-unit>
  1726.       <trans-unit id="o_des_delete_policy">
  1727.         <source>Choose what to do with files and
  1728.     folders deleted on other side of synchronization.</source>
  1729.         <target>Itt kiv├ílaszthatjuk mi t├╢rt├⌐njen a file-okkal ├⌐s mapp├íkkal amelyek t├╢rl┼ædtek a szinkroniz├íci├│ m├ísik oldal├ín</target>
  1730.       </trans-unit>
  1731.       <trans-unit id="option_disk_delete">
  1732.         <source>Remove permanently</source>
  1733.         <target>V├⌐gleges elt├ívol├¡t├ís</target>
  1734.       </trans-unit>
  1735.       <trans-unit id="o_des_disk_delete">
  1736.         <source>Files and folders that should be
  1737.       deleted during synchronization will be deleted from the disk
  1738.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1739.       space and to prevent unauthorized recovery of deleted data.</source>
  1740.         <target>Azok a file-ok ├⌐s mapp├ík amelyeket t├╢rl├⌐sre jel├╢lt├╝nk, a szinkroniz├íci├│ sor├ín v├⌐gleg kit├╢rl┼ædnek, vissza├íll├¡t├ísi lehet┼æs├⌐g n├⌐lk├╝l. Haszn├íljuk ezt az opci├│t ha t├írol├│helyet kiv├ínunk megtakar├¡tani, illetve ha szeretn├⌐nk elker├╝lni az illet├⌐ktelen file ├⌐s mappa vissza├íll├¡t├íst.</target>
  1741.       </trans-unit>
  1742.       <trans-unit id="option_to_bin_delete">
  1743.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1744.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a T├╢r├╢lt File-ok mapp├íba (Recycle Bin)</target>
  1745.       </trans-unit>
  1746.       <trans-unit id="o_des_to_bin_delete">
  1747.         <source>Files/folders that should be deleted during synchronization will be moved
  1748.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1749.          later. This option works for local drives only.</source>
  1750.         <target>Ezzel az opci├│val, minden File ├⌐s mappa amelyet t├╢rl├⌐sre jel├╢lt├╝nk, ├ítker├╝l a T├╢r├╢lt File-ok mapp├íba, ├⌐s k├⌐s┼æbb vissza├íllithat├│. Ez az opci├│ csak a helyi meghajt├│kra ├⌐rv├⌐nyes.</target>
  1751.       </trans-unit>
  1752.       <trans-unit id="option_to_syncapp_location_delete">
  1753.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1754.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a "_SYNCAPP" mapp├íba</target>
  1755.       </trans-unit>
  1756.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_delete">
  1757.         <source>Files/folders that
  1758.       should be deleted during synchronization will be moved to
  1759.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1760.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1761.       location.</source>
  1762.         <target>Ezzel az opci├│val, minden File ├⌐s mappa amelyet t├╢rl├⌐sre jel├╢lt├╝nk, ├ítker├╝l a "\_SYNCAPP\Versioning" rejtett mapp├íba. A vissza├íll├¡t├íshoz, m├ísoljuk vissza a file-okat eredeti hely├╝kre. </target>
  1763.       </trans-unit>
  1764.       <trans-unit id="option_to_user_location_delete">
  1765.         <source>Move to user-defined location</source>
  1766.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a felhaszn├íl├│ ├íltal megadott mapp├íba</target>
  1767.       </trans-unit>
  1768.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_delete">
  1769.         <source>Files/folders that should
  1770.       be deleted during synchronization will be moved to the folder
  1771.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1772.       location.</source>
  1773.         <target>Ezzel az opci├│val, minden File ├⌐s mappa amelyet t├╢rl├⌐sre jel├╢lt├╝nk, ├ítker├╝l az itt megadott mapp├íba. A vissza├íll├¡t├íshoz, m├ísoljuk vissza a file-okat eredeti hely├╝kre. </target>
  1774.       </trans-unit>
  1775.       <trans-unit id="option_change_policy">
  1776.         <source>Versioning of modified files</source>
  1777.         <target>A m├│dos├¡tott file-ok verzi├│ kezel├⌐se</target>
  1778.       </trans-unit>
  1779.       <trans-unit id="o_des_change_policy">
  1780.         <source>Choose what to do with old versions of modified files.</source>
  1781.         <target>Itt megadhatjuk, mi t├╢rt├⌐njen a file-ok r├⌐gebbi v├íltozataival.</target>
  1782.       </trans-unit>
  1783.       <trans-unit id="option_overwrite_change">
  1784.         <source>Delete old versions permanently</source>
  1785.         <target>A r├⌐gi verzi├│k v├⌐gleges t├╢rl├⌐se</target>
  1786.       </trans-unit>
  1787.       <trans-unit id="o_des_overwrite_change">
  1788.         <source>Files that should be
  1789.       overwritten during synchronization will be deleted from the disk
  1790.       without restoring capability. Use this option to save disk
  1791.       space and to prevent unauthorized recovery of old file versions.</source>
  1792.         <target>Az ├¡gy megjel├╢lt file-ok fel├╝l├¡r├│dnak a szinkroniz├íci├│ sor├ín, vissza├íll├¡t├ísi lehet┼æs├⌐g n├⌐lk├╝l. Ezt az opci├│t t├írol├│hely megtakar├¡t├ísa, illetve a r├⌐gi m├ísolatok illet├⌐ktelen vissza├íl├¡t├ís├ínak megakad├ílyoz├ís├íra haszn├ílhatjuk.</target>
  1793.       </trans-unit>
  1794.       <trans-unit id="option_to_bin_change">
  1795.         <source>Move to Recycle Bin</source>
  1796.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a T├╢r├╢lt File-ok mapp├íba (Recycle Bin)</target>
  1797.       </trans-unit>
  1798.       <trans-unit id="o_des_to_bin_change">
  1799.         <source>Files that should be
  1800.       overwritten during synchronization will be moved
  1801.          to Windows Recycle Bin. They can be restored from Recycle Bin
  1802.          later. This option works for local drives only.</source>
  1803.         <target>Ezzel az opci├│val, minden File amelyet t├╢rl├⌐sre jel├╢lt├╝nk, ├ítker├╝l a Windows T├╢r├╢lt File-ok mapp├íba, ├⌐s k├⌐s┼æbb vissza├íllithat├│. Ez az opci├│ csak a helyi meghajt├│kra ├⌐rv├⌐nyes.</target>
  1804.       </trans-unit>
  1805.       <trans-unit id="option_to_synsapp_location_change">
  1806.         <source>Move to "_SYNCAPP" folder</source>
  1807.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a "_SYNCAPP" mapp├íba</target>
  1808.       </trans-unit>
  1809.       <trans-unit id="o_des_to_syncapp_location_change">
  1810.         <source>Files that should be
  1811.       overwritten during synchronization will be moved to
  1812.       "\_SYNCAPP\Versioning" hidden subfolder of the synchronization root
  1813.       folder. To restore the files copy them back to the original
  1814.       location.</source>
  1815.         <target>A file-ok amelyeket fel├╝l├¡r├ísra jel├╢lt├╝nk, a szinkroniz├íci├│ sor├ín ├ítker├╝lnek a program gy├╢k├⌐r k├╢nyvt├ír├íban tal├ílhat├│ "\_SYNCAPP\Versioning" rejtett mapp├íba. A vissza├íll├¡t├íshoz m├ísoljuk vissza a file-okat az eredeti hely├╝kre.</target>
  1816.       </trans-unit>
  1817.       <trans-unit id="option_to_user_location_change">
  1818.         <source>Move to user-defined location</source>
  1819.         <target>├ütk├╝ld├⌐s a felhaszn├íl├│ ├íltal megadott mapp├íba</target>
  1820.       </trans-unit>
  1821.       <trans-unit id="o_des_to_user_location_change">
  1822.         <source>Files that should be
  1823.       overwritten during synchronization will be moved to the folder
  1824.       specified above. To restore the files copy them back to the original
  1825.       location.</source>
  1826.         <target>A file-ok amelyeket fel├╝l├¡r├ísra jel├╢lt├╝nk, a szinkroniz├íci├│ sor├ín ├ítker├╝lnek az itt be├íll├¡tott mapp├íba. A vissza├íll├¡t├íshoz m├ísoljuk vissza a file-okat az eredeti hely├╝kre.</target>
  1827.       </trans-unit>
  1828.       <trans-unit id="option_errors">
  1829.         <source>Error Handling</source>
  1830.         <target>Hibakezel├⌐s</target>
  1831.       </trans-unit>
  1832.       <trans-unit id="o_des_errors">
  1833.         <source>Customize program behavior in case of errors and warnings.</source>
  1834.         <target>A program m┼▒k├╢d├⌐s├⌐nek testre szab├ísa, hibajelz├⌐s illetve figyelmeztet├⌐s eset├⌐n.</target>
  1835.       </trans-unit>
  1836.       <trans-unit id="option_caption_errors">
  1837.         <source>Error Handling</source>
  1838.         <target>Hibakezel├⌐s</target>
  1839.       </trans-unit>
  1840.       <trans-unit id="option_manual_mode">
  1841.         <source>Manual mode</source>
  1842.         <target>Manu├ílis (k├⌐zi) ├╝zemm├│d</target>
  1843.       </trans-unit>
  1844.       <trans-unit id="option_automatic_mode">
  1845.         <source>Automatic mode</source>
  1846.         <target>Automatikus ├╝zemm├│d</target>
  1847.       </trans-unit>
  1848.       <trans-unit id="option_stop">
  1849.         <source>Alert</source>
  1850.         <target>Riaszt├ís</target>
  1851.       </trans-unit>
  1852.       <trans-unit id="option_skip">
  1853.         <source>Skip</source>
  1854.         <target>Kihagy</target>
  1855.       </trans-unit>
  1856.       <trans-unit id="option_ignore">
  1857.         <source>Ignore</source>
  1858.         <target>Figyelmen k├¡v├╝l hagy</target>
  1859.       </trans-unit>
  1860.       <trans-unit id="option_auto_retry">
  1861.         <source>Auto Retry</source>
  1862.         <target>Automata ├║jra pr├│b├íl├ís</target>
  1863.       </trans-unit>
  1864.       <trans-unit id="option_not_retry">
  1865.         <source>do not retry</source>
  1866.         <target>Ne pr├│b├ílja ├║jra</target>
  1867.       </trans-unit>
  1868.       <trans-unit id="1_auto_retry">
  1869.         <source>1</source>
  1870.         <target>1</target>
  1871.       </trans-unit>
  1872.       <trans-unit id="2_auto_retry">
  1873.         <source>2</source>
  1874.         <target>2</target>
  1875.       </trans-unit>
  1876.       <trans-unit id="3_auto_retry">
  1877.         <source>3</source>
  1878.         <target>3</target>
  1879.       </trans-unit>
  1880.       <trans-unit id="5_auto_retry">
  1881.         <source>5</source>
  1882.         <target>5</target>
  1883.       </trans-unit>
  1884.       <trans-unit id="10_auto_retry">
  1885.         <source>10</source>
  1886.         <target>10</target>
  1887.       </trans-unit>
  1888.       <trans-unit id="50_auto_retry">
  1889.         <source>50</source>
  1890.         <target>50</target>
  1891.       </trans-unit>
  1892.       <trans-unit id="100_auto_retry">
  1893.         <source>100</source>
  1894.         <target>100</target>
  1895.       </trans-unit>
  1896.       <trans-unit id="option_unlimited">
  1897.         <source>unlimited</source>
  1898.         <target>nem maxim├ílt</target>
  1899.       </trans-unit>
  1900.       <trans-unit id="option_error_list">
  1901.         <source>Errors</source>
  1902.         <target>Hib├ík</target>
  1903.       </trans-unit>
  1904.       <trans-unit id="o_des_error_list">
  1905.         <source>
  1906.             Specify program behavior in
  1907.                 case of different errors for manual and automatic
  1908.                     (scheduled) synchronization in left and right columns
  1909.                     correspondingly.
  1910.  
  1911.             Set "Stop" to stop synchronization session on the error. 
  1912.             Set "Alert" to pause and show the error message to user. 
  1913.             Set "Skip" to ignore the error. 
  1914.             Set "Auto Retry" for automatic retry attempt.</source>
  1915.         <target>A program viselked├⌐s├⌐nek meghat├íroz├ísa, a k├╝l├╢mb├╢z┼æ hibajelz├⌐sekre. A manu├ílis szinkroniz├íci├│ eset├⌐n a bal, illetve automatikus szinkroniz├íci├│ eset├⌐n, a jobb oldali oszlopban. "Meg├íll├¡t" -le├íll├¡tja a szinkroniz├íl├íst. "Riaszt├ís" - felf├╝ggeszti a szinkroniz├íl├íst ├⌐s hiba├╝zenetet jelen├¡t meg. "Skip" - a hib├ít figyelmen k├¡v├╝l hagyja. "├Üjra Pr├│b├íl" - automatikusan ├║jra megk├¡s├⌐rli a szinkroniz├íl├íst.</target>
  1916.       </trans-unit>
  1917.       <trans-unit id="option_device_not_found_error">
  1918.         <source>Device is not found</source>
  1919.         <target>A meghajt├│ nem tal├ílhat├│</target>
  1920.       </trans-unit>
  1921.       <trans-unit id="o_des_device_not_found_error">
  1922.         <source>Drive is not accessible.</source>
  1923.         <target>A meghajt├│ nem el├⌐rhet┼æ.</target>
  1924.       </trans-unit>
  1925.       <trans-unit id="option_network_error">
  1926.         <source>Network errors</source>
  1927.         <target>H├íl├│zati hiba</target>
  1928.       </trans-unit>
  1929.       <trans-unit id="o_des_network_error">
  1930.         <source>Network drive is not accessible.</source>
  1931.         <target>A h├íl├│zati meghajt├│ nem el├⌐rhet┼æ.</target>
  1932.       </trans-unit>
  1933.       <trans-unit id="option_access_error">
  1934.         <source>Access denied</source>
  1935.         <target>Hozz├íf├⌐r├⌐s megtiltva</target>
  1936.       </trans-unit>
  1937.       <trans-unit id="o_des_access_error">
  1938.         <source>Resource is available, but access is not permitted.</source>
  1939.         <target>Az eszk├╢z el├⌐rhet┼æ, de a hozz├íf├⌐r├⌐s nem emged├⌐lyezett.</target>
  1940.       </trans-unit>
  1941.       <trans-unit id="option_other_error">
  1942.         <source>Other errors</source>
  1943.         <target>Egy├⌐b hib├ík</target>
  1944.       </trans-unit>
  1945.       <trans-unit id="o_des_other_error">
  1946.         <source>All errors not listed above.</source>
  1947.         <target>Minden egy├⌐b fent nem felsorolt hiba.</target>
  1948.       </trans-unit>
  1949.       <trans-unit id="option_warning_list">
  1950.         <source>Warnings</source>
  1951.         <target>Figyelmeztet├⌐sek</target>
  1952.       </trans-unit>
  1953.       <trans-unit id="o_des_warning_list">
  1954.         <source>Customize program behavior when warnings appear.</source>
  1955.         <target>A program m┼▒k├╢d├⌐s├⌐nek be├íll├¡t├ísa figyelmeztet┼æ ├╝zenetek eset├⌐n</target>
  1956.       </trans-unit>
  1957.       <trans-unit id="option_questionable_file_warning">
  1958.         <source>Questionable file's appearing</source>
  1959.         <target>Probl├⌐m├ís file-ok megjelen├⌐se</target>
  1960.       </trans-unit>
  1961.       <trans-unit id="o_des_questionable_file_warning">
  1962.         <source>
  1963.                 This warning reports about a file that has been modified on both sides of synchronization.</source>
  1964.         <target>Ez a figyelmeztet├⌐s jelzi, ha egy file a szinkroniz├íci├│ mindk├⌐t r├⌐sztvev┼æ oldal├ín megv├íltozott.</target>
  1965.       </trans-unit>
  1966.       <trans-unit id="option_file_deletion_warning">
  1967.         <source>Warning about file deletion</source>
  1968.         <target>Figyelmeztet├⌐s, t├╢r├╢lt file</target>
  1969.       </trans-unit>
  1970.       <trans-unit id="o_des_file_deletion_warning">
  1971.         <source>This warning appears when a file is about to be deleted.</source>
  1972.         <target>Ez a figyelmeztet├⌐s akkor jelenik meg, ha a szinkroniz├íci├│ egy file-t k├⌐sz├╝l t├╢r├╢lni.</target>
  1973.       </trans-unit>
  1974.       <trans-unit id="option_substantial_difference_warning">
  1975.         <source>Substantial difference</source>
  1976.         <target>L├⌐nyeges k├╝l├╢mbs├⌐g</target>
  1977.       </trans-unit>
  1978.       <trans-unit id="o_des_substantial_difference_warning">
  1979.         <source>This warning appears if more than 50% of files were changed since last the synchronization.</source>
  1980.         <target>Ez a figyelmeztet├⌐s akkor jelenik meg, ha a file-ok t├╢bb mint 50%-a megv├íltozott a legut├│bbi szinkroniz├íci├│ ├│ta.</target>
  1981.       </trans-unit>
  1982.       <trans-unit id="option_other_warning">
  1983.         <source>Other warnings</source>
  1984.         <target>Egy├⌐b figyelmeztet├⌐sek</target>
  1985.       </trans-unit>
  1986.       <trans-unit id="o_des_other_warning">
  1987.         <source>All warnings not listed above.</source>
  1988.         <target>Minden egy├⌐b fent nem felsorolt figyelmeztet├⌐s.</target>
  1989.       </trans-unit>
  1990.       <trans-unit id="option_retry_list">
  1991.         <source>Automatic Retry</source>
  1992.         <target>Automatikusan ├║jra pr├│b├íl</target>
  1993.       </trans-unit>
  1994.       <trans-unit id="o_des_retry_list">
  1995.         <source>Automatic retry settings.</source>
  1996.         <target>Automatikus ├║jra pr├│b├íl├ís be├íll├¡t├ísai.</target>
  1997.       </trans-unit>
  1998.       <trans-unit id="option_retry_quantity">
  1999.         <source>Maximum number of automatic retry attempts</source>
  2000.         <target>A pr├│b├ílkoz├ísok sz├íma, maximum</target>
  2001.       </trans-unit>
  2002.       <trans-unit id="o_des_retry_quantity">
  2003.         <source>Quantity of "Retry" attempts that application will undertake to repeat the action which was the cause of error.</source>
  2004.         <target>A prorgam  "├Üjra pr├│b├íl" k├¡s├⌐rleteinek sz├íma, amennyiszer megpr├│b├ílja a hib├ít eredm├⌐nyez┼æ m┼▒veletet ism├⌐t v├⌐grehajtani.</target>
  2005.       </trans-unit>
  2006.       <trans-unit id="option_wait_before_retry">
  2007.         <source>Delay in seconds before automatic retry</source>
  2008.         <target>K├⌐sleltet├⌐s m├ísodpercekben, amennyi id┼æ eltelt├⌐vel a program ├║jra pr├│b├ílja a m┼▒veletet</target>
  2009.       </trans-unit>
  2010.       <trans-unit id="o_des_wait_before_retry">
  2011.         <source>Period of time before next retry attempt.</source>
  2012.         <target>Id┼ætartam a k├╢vetkez┼æ ├║jra pr├│b├íl├ís megkezd├⌐se el┼ætt.</target>
  2013.       </trans-unit>
  2014.       <trans-unit id="auto_retry_caption">
  2015.         <source>Automatic retry after <x id="1" /> seconds</source>
  2016.         <target>Automatikus ├║jra pr├│b├íl├ís <x id="1" /> m├ísodperc eltelt├⌐vel</target>
  2017.       </trans-unit>
  2018.       <trans-unit id="check_remove_files">
  2019.         <source>Propagate deletions</source>
  2020.         <target>T├╢rl├⌐si ├⌐rtes├¡t├⌐s</target>
  2021.       </trans-unit>
  2022.       <trans-unit id="hint_check_remove_files">
  2023.         <source>Files and folders deleted on the source side are also deleted on the target side after synchronization. You should perform complete synchronization at least once to make this option work correctly.
  2024. </source>
  2025.         <target></target>
  2026.       </trans-unit>
  2027.       <trans-unit id="check_overwrite_files">
  2028.         <source>Propagate modifications</source>
  2029.         <target>M├│dos├¡t├ísi ├⌐rtes├¡t├⌐s</target>
  2030.       </trans-unit>
  2031.       <trans-unit id="hint_check_overwrite_files">
  2032.         <source>Files and folders modified on the source side are overwritten on the target side after synchronization.
  2033. </source>
  2034.         <target>A forr├ís oldalon m├│dos├¡tott file-ok ├⌐s mapp├ík a szinkroniz├íci├│ ut├ín a c├⌐l k├╢nyvt├írban fel├╝l├¡r├│dnak.</target>
  2035.       </trans-unit>
  2036.       <trans-unit id="job_caption_list">
  2037.         <source>Jobs</source>
  2038.         <target>M┼▒veletek</target>
  2039.       </trans-unit>
  2040.       <trans-unit id="job_caption_ord_list">
  2041.         <source>Jobs</source>
  2042.         <target>M┼▒veletek</target>
  2043.       </trans-unit>
  2044.       <trans-unit id="job_des_ord_list">
  2045.         <source>Reorder jobs if necessary</source>
  2046.         <target>Sz├╝ks├⌐g eset├⌐n a m├║veletek ├║jra rendez├⌐se</target>
  2047.       </trans-unit>
  2048.       <trans-unit id="default_option_settings_page">
  2049.         <source>Please confirm "<x id="1" />" page default values</source>
  2050.         <target>A "<x id="1" />" alap├⌐rtelmezett ├⌐rt├⌐keinek meger┼æsit├⌐se</target>
  2051.       </trans-unit>
  2052.       <trans-unit id="menu_File">
  2053.         <source>&File</source>
  2054.         <target>&F├íjl</target>
  2055.       </trans-unit>
  2056.       <trans-unit id="menu_Analyze All">
  2057.         <source>&Analyze All</source>
  2058.         <target>&├ûsszes elemz├⌐se</target>
  2059.       </trans-unit>
  2060.       <trans-unit id="menu_Synchronize All">
  2061.         <source>&Synchronize All</source>
  2062.         <target>&├ûsszes szinkroniz├íl├ísa</target>
  2063.       </trans-unit>
  2064.       <trans-unit id="menu_Stop All">
  2065.         <source>S&top All</source>
  2066.         <target>├ûsszes meg├íll├¡t├ísa</target>
  2067.       </trans-unit>
  2068.       <trans-unit id="menu_Export">
  2069.         <source>Export</source>
  2070.         <target>Export├íl├ís</target>
  2071.       </trans-unit>
  2072.       <trans-unit id="menu_Export_Settings">
  2073.         <source>Export application settings...</source>
  2074.         <target>Program export├íl├ís be├íll├¡t├ísai</target>
  2075.       </trans-unit>
  2076.       <trans-unit id="menu_Export_Profile">
  2077.         <source>Export profile (all jobs) settings...</source>
  2078.         <target></target>
  2079.       </trans-unit>
  2080.       <trans-unit id="menu_Export_Association">
  2081.         <source>Export current job settings...</source>
  2082.         <target></target>
  2083.       </trans-unit>
  2084.       <trans-unit id="menu_Import">
  2085.         <source>Import</source>
  2086.         <target>Import├íl├ís</target>
  2087.       </trans-unit>
  2088.       <trans-unit id="menu_Import_Settings">
  2089.         <source>Import application settings...</source>
  2090.         <target>Program import├íl├ís be├íll├¡t├ísai</target>
  2091.       </trans-unit>
  2092.       <trans-unit id="menu_Import_Profile">
  2093.         <source>Import profile (all jobs) settings...</source>
  2094.         <target></target>
  2095.       </trans-unit>
  2096.       <trans-unit id="menu_Import_Association">
  2097.         <source>Import current job settings...</source>
  2098.         <target></target>
  2099.       </trans-unit>
  2100.       <trans-unit id="menu_Close">
  2101.         <source>Minimize to system tray</source>
  2102.         <target>Kicsiny├¡t├⌐s a rendszer t├ílc├íra</target>
  2103.       </trans-unit>
  2104.       <trans-unit id="menu_Exit">
  2105.         <source>E&xit</source>
  2106.         <target>K&il├⌐p├⌐s</target>
  2107.       </trans-unit>
  2108.       <trans-unit id="menu_Edit">
  2109.         <source>&Edit</source>
  2110.         <target>&Szerkeszt├⌐s</target>
  2111.       </trans-unit>
  2112.       <trans-unit id="menu_Cut">
  2113.         <source>Cu&t    Ctrl+X</source>
  2114.         <target>Ki&v├íg├ís    Ctrl+X</target>
  2115.       </trans-unit>
  2116.       <trans-unit id="menu_Copy">
  2117.         <source>&Copy    Ctrl+C</source>
  2118.         <target>&M├ísol├ís    Ctrl+C</target>
  2119.       </trans-unit>
  2120.       <trans-unit id="menu_Paste">
  2121.         <source>&Paste    Ctrl+V</source>
  2122.         <target>&Beilleszt├⌐s    Ctrl+V</target>
  2123.       </trans-unit>
  2124.       <trans-unit id="menu_View">
  2125.         <source>&View</source>
  2126.         <target>&N├⌐zet</target>
  2127.       </trans-unit>
  2128.       <trans-unit id="menu_Refresh">
  2129.         <source>&Refresh</source>
  2130.         <target>&Friss├¡t├⌐s</target>
  2131.       </trans-unit>
  2132.       <trans-unit id="menu_Options">
  2133.         <source>&Options...</source>
  2134.         <target>&Options...</target>
  2135.       </trans-unit>
  2136.       <trans-unit id="menu_Association">
  2137.         <source>&Job</source>
  2138.         <target>&Munka</target>
  2139.       </trans-unit>
  2140.       <trans-unit id="menu_Analyze">
  2141.         <source>&Analyze</source>
  2142.         <target>&Elemz├⌐s</target>
  2143.       </trans-unit>
  2144.       <trans-unit id="menu_Synchronize">
  2145.         <source>&Synchronize</source>
  2146.         <target>&Szinkroniz├íl├ís</target>
  2147.       </trans-unit>
  2148.       <trans-unit id="menu_Stop">
  2149.         <source>S&top</source>
  2150.         <target>&Meg├íll├¡t├ís</target>
  2151.       </trans-unit>
  2152.       <trans-unit id="menu_Rename">
  2153.         <source>&Rename Job</source>
  2154.         <target>├ütnevez├⌐s</target>
  2155.       </trans-unit>
  2156.       <trans-unit id="menu_Add New">
  2157.         <source>Add &New Job</source>
  2158.         <target>├Üj hozz├íad├ísa</target>
  2159.       </trans-unit>
  2160.       <trans-unit id="menu_Remove">
  2161.         <source>D&elete Job</source>
  2162.         <target>Elt├ívol├¡t├ís</target>
  2163.       </trans-unit>
  2164.       <trans-unit id="menu_Advanced">
  2165.         <source>Ad&vanced</source>
  2166.         <target>&R├⌐szletes</target>
  2167.       </trans-unit>
  2168.       <trans-unit id="menu_Add Sync Folder">
  2169.         <source>&Add Sync Folder</source>
  2170.         <target>Szinkroni├íci├│s Mappa &Hozz├íad├ísa</target>
  2171.       </trans-unit>
  2172.       <trans-unit id="menu_Remove Sync Folder">
  2173.         <source>&Remove Sync Folder</source>
  2174.         <target>Szinkroniz├íci├│s Mappa &Elt├ívol├¡t├ísa</target>
  2175.       </trans-unit>
  2176.       <trans-unit id="menu_Sync_Mode">
  2177.         <source>Source Folder</source>
  2178.         <target>Forr├ís Mappa</target>
  2179.       </trans-unit>
  2180.       <trans-unit id="allWaySyncronizationMode">
  2181.         <source>All-way Synchronization Mode</source>
  2182.         <target>K├⌐tir├íny├║ Szinkroniz├íl├ís ├£zemm├│d</target>
  2183.       </trans-unit>
  2184.       <trans-unit id="menu_BackUpDeletePolicy">
  2185.         <source>Deleted files (<x id="1" />) </source>
  2186.         <target>T├╢r├╢lt file-ok (<x id="1" />)</target>
  2187.       </trans-unit>
  2188.       <trans-unit id="menu_BackUpChangePolicy">
  2189.         <source>Changed files (<x id="1" />) </source>
  2190.         <target>Megv├íltozott file-ok (<x id="1" />) </target>
  2191.       </trans-unit>
  2192.       <trans-unit id="menu_BackUpNotUse">
  2193.         <source>none</source>
  2194.         <target>nincs</target>
  2195.       </trans-unit>
  2196.       <trans-unit id="menu_BackUpRecycleBin">
  2197.         <source>Recycle Bin</source>
  2198.         <target>T├╢r├╢lt File-ok Mappa</target>
  2199.       </trans-unit>
  2200.       <trans-unit id="menu_BackUpSyncFolder">
  2201.         <source>_SYNCAPP folder</source>
  2202.         <target>_SYNCAPP mappa</target>
  2203.       </trans-unit>
  2204.       <trans-unit id="menu_BackUpUserFolder">
  2205.         <source>user-defined folder</source>
  2206.         <target>felhaszn├íl├│ ├íltal megadott mappa</target>
  2207.       </trans-unit>
  2208.       <trans-unit id="menu_Help">
  2209.         <source>&Help</source>
  2210.         <target>&S├║g├│</target>
  2211.       </trans-unit>
  2212.       <trans-unit id="menu_Help Topics">
  2213.         <source>&Help Topics</source>
  2214.         <target>&S├║g├│ t├⌐m├ík</target>
  2215.       </trans-unit>
  2216.       <trans-unit id="menu_Online FAQ">
  2217.         <source>Online &FAQ</source>
  2218.         <target>Online GYIK</target>
  2219.       </trans-unit>
  2220.       <trans-unit id="menu_New Version Check">
  2221.         <source>New &Version Check</source>
  2222.         <target>├Üj verzi├│ keres├⌐se</target>
  2223.       </trans-unit>
  2224.       <trans-unit id="menu_Go To Homepage">
  2225.         <source>Go To &Homepage</source>
  2226.         <target>Ugr├ís a honlapra</target>
  2227.       </trans-unit>
  2228.       <trans-unit id="menu_Contact Support">
  2229.         <source>Contact &Support</source>
  2230.         <target>Kapcsolat a t├ímogat├íssal</target>
  2231.       </trans-unit>
  2232.       <trans-unit id="menu_Usage Statistics">
  2233.         <source>Usage &Statistics...</source>
  2234.         <target>Haszn├ílati &statisztika...</target>
  2235.       </trans-unit>
  2236.       <trans-unit id="menu_Activate Pro">
  2237.         <source>Activate &Pro...</source>
  2238.         <target>Pro aktiv├íl├ísa...</target>
  2239.       </trans-unit>
  2240.       <trans-unit id="menu_About">
  2241.         <source>&About...</source>
  2242.         <target>&N├⌐vjegy...</target>
  2243.       </trans-unit>
  2244.       <trans-unit id="menu_Show Profile Window">
  2245.         <source>&Show Profile Window</source>
  2246.         <target>&Profil Ablak</target>
  2247.       </trans-unit>
  2248.       <trans-unit id="menu_Show Banner">
  2249.         <source>Show logo</source>
  2250.         <target>Log├│ megjelen├¡t├⌐se</target>
  2251.       </trans-unit>
  2252.       <trans-unit id="menu_Show Event Window">
  2253.         <source>Show log window</source>
  2254.         <target>Lista ablak megjelen├¡t├⌐se</target>
  2255.       </trans-unit>
  2256.       <trans-unit id="menu_Show Event File">
  2257.         <source>Show log file</source>
  2258.         <target>├£zenet file megnyit├ísa</target>
  2259.       </trans-unit>
  2260.       <trans-unit id="menu_Language">
  2261.         <source>Language</source>
  2262.         <target>Nyelv</target>
  2263.       </trans-unit>
  2264.       <trans-unit id="menu_Skin">
  2265.         <source>Skin</source>
  2266.         <target>Arculat</target>
  2267.       </trans-unit>
  2268.       <trans-unit id="menu_Properties">
  2269.         <source>&Properties</source>
  2270.         <target>&Tulajdons├ígok</target>
  2271.       </trans-unit>
  2272.       <trans-unit id="menu_Reanalyze">
  2273.         <source>Re&analyze</source>
  2274.         <target>├Üjra &Elemz├⌐s</target>
  2275.       </trans-unit>
  2276.       <trans-unit id="menu_Resynchronize">
  2277.         <source>Re&synchronize</source>
  2278.         <target>├Üjra &Szinkroniz├íl├ís</target>
  2279.       </trans-unit>
  2280.       <trans-unit id="menu_ExcludeItem">
  2281.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2282.         <target>Soha ne szinkroniz├ílja "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2283.       </trans-unit>
  2284.       <trans-unit id="menu_UnExcludeItem">
  2285.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" <x id="2" /></source>
  2286.         <target>Adja hozz├í a szinkroniz├íl├íshoz "<x id="1" />" <x id="2" /></target>
  2287.       </trans-unit>
  2288.       <trans-unit id="menu_ExcludeParentFolder">
  2289.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" Folder</source>
  2290.         <target>Soha ne szinkroniz├ílja "<x id="1" />" <x id="2" /> mappa</target>
  2291.       </trans-unit>
  2292.       <trans-unit id="menu_UnExcludeParentFolder">
  2293.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" Folder</source>
  2294.         <target>Adja hozz├í a szinkroniz├íl├íshoz "<x id="1" />" <x id="2" /> mappa</target>
  2295.       </trans-unit>
  2296.       <trans-unit id="menu_ExcludeExtension">
  2297.         <source>N&ever synchronize "<x id="1" />" files</source>
  2298.         <target>Soha ne szinkroniz├ílja "<x id="1" />" <x id="2" /> file-ok</target>
  2299.       </trans-unit>
  2300.       <trans-unit id="menu_UnExcludeExtension">
  2301.         <source>&Include in Synchronization "<x id="1" />" files</source>
  2302.         <target>Adja hozz├í a szinkroniz├íl├íshoz "<x id="1" />" <x id="2" /> file-ok</target>
  2303.       </trans-unit>
  2304.       <trans-unit id="menu_Accept Algorithm Decision">
  2305.         <source>Accept Algorithm Decision for</source>
  2306.         <target>Algoritmus D├╢nt├⌐s├⌐nek Elfogad├ísa</target>
  2307.       </trans-unit>
  2308.       <trans-unit id="menu_All in This Folder">
  2309.         <source>All in This Folder</source>
  2310.         <target>Mindent Ebben a Mapp├íban</target>
  2311.       </trans-unit>
  2312.       <trans-unit id="menu_AllXFiles">
  2313.         <source>All <x id="1" /> Files</source>
  2314.         <target>Minden <x id="1" /> File</target>
  2315.       </trans-unit>
  2316.       <trans-unit id="menu_Set Correct File">
  2317.         <source>Set Correct File</source>
  2318.         <target>File Kijav├¡t├ís</target>
  2319.       </trans-unit>
  2320.       <trans-unit id="menu_OnX">
  2321.         <source>On <x id="1" /> for</source>
  2322.         <target><x id="1" /> -hoz</target>
  2323.       </trans-unit>
  2324.       <trans-unit id="menu_Set Do Not Change">
  2325.         <source>Set Do Not Change for</source>
  2326.         <target>Nem V├íltoztat </target>
  2327.       </trans-unit>
  2328.       <trans-unit id="menu_Set Remove">
  2329.         <source>Set Remove for</source>
  2330.         <target>Elt├ívol├¡t</target>
  2331.       </trans-unit>
  2332.       <trans-unit id="menu_Set Attributes">
  2333.         <source>Set Attributes for</source>
  2334.         <target>Tulajdons├ígok be├íll├¡t├ísa</target>
  2335.       </trans-unit>
  2336.       <trans-unit id="menu_Set Attribute">
  2337.         <source>Set Attribute for</source>
  2338.         <target>Tulajdons├ígok be├íll├¡t├ísa</target>
  2339.       </trans-unit>
  2340.       <trans-unit id="menu_Update File Time">
  2341.         <source>Update File Time for</source>
  2342.         <target>File Id┼æ Friss├¡t├⌐se</target>
  2343.       </trans-unit>
  2344.       <trans-unit id="rename_association_prompt">
  2345.         <source>Enter new name for the job:</source>
  2346.         <target>Adjon egy ├║j nevet a munk├ínak:</target>
  2347.       </trans-unit>
  2348.       <trans-unit id="vercheck_retrieving">
  2349.         <source>Retrieving information about the latest version from synchronizer home page...</source>
  2350.         <target>Verzi├│ friss├¡t├⌐si inform├íci├│k let├╢lt├⌐se a progam Internetes oldal├ír├│l...</target>
  2351.       </trans-unit>
  2352.       <trans-unit id="vercheck_connection">
  2353.         <source>(Please make sure you are connected to the Internet)</source>
  2354.         <target>(Ellen┼ærizz├╝k az Internet kapocslat megl├⌐t├⌐t)</target>
  2355.       </trans-unit>
  2356.       <trans-unit id="vercheck_failedmsg">
  2357.         <source>
  2358.     Failed to connect to the web server.
  2359.     Please make sure you are connected to the Internet and try again. 
  2360.     Internet Explorer must be properly configured for Internet access.
  2361. </source>
  2362.         <target>Nem siker├╝lt a web szervert el├⌐rni. Ellen┼ærizz├╝k az Internet kapocslat megl├⌐t├⌐t ├⌐s pr├│b├íljuk ├║jra. Gy┼æz┼ædj├╝nk meg r├│la hogy az Internet Explorer be├íll├¡t├ísai megfelel┼æek az Internet el├⌐r├⌐s├⌐hez.</target>
  2363.       </trans-unit>
  2364.       <trans-unit id="activate_caption">
  2365.         <source>Choose <x id="1" /> Pro Activation Method</source>
  2366.         <target>V├ílasszuk a <x id="1" /> Professzion├ílis v├íltozat├ínak Aktiv├íl├ís├ít</target>
  2367.       </trans-unit>
  2368.       <trans-unit id="activate_online_prompt">
  2369.         <source>Use the instant, on-line activation method if you have an Internet connection on this computer and you don't have an activation key.</source>
  2370.         <target>Ha van Internet hozz├íf├⌐r├⌐s├║nk err┼æl a sz├ím├¡t├│g├⌐pr┼æl, v├ílasszuk az azonnali, Online aktiv├íl├íst ha m├⌐g nincs aktiv├íl├│ k├│dunk.</target>
  2371.       </trans-unit>
  2372.       <trans-unit id="activate_offline_prompt">
  2373.         <source>Otherwise, use the off-line activation method. 
  2374. Note: obtaining an activation key off-line may take up to 48 hours.</source>
  2375.         <target>Ha nincs Internet el├⌐r├⌐s├╝nk, v├ílasszuk az Offline aktiv├íl├íst. Ezzel a m├│dszerrel megk├╢zel├¡t├⌐leg 48 ├│ra alatt kaphatunk aktiv├íl├ísi k├│dot.</target>
  2376.       </trans-unit>
  2377.       <trans-unit id="activate_online_button">
  2378.         <source>Activate On-line</source>
  2379.         <target>Online Aktiv├íl├ís</target>
  2380.       </trans-unit>
  2381.       <trans-unit id="activate_offline_button">
  2382.         <source>Activate Off-line</source>
  2383.         <target>Offline Aktiv├íl├ís</target>
  2384.       </trans-unit>
  2385.       <trans-unit id="activate_off_caption">
  2386.         <source>Off-line <x id="1" /> Pro Activation</source>
  2387.         <target>Offline <x id="1" /> Professzion├⌐lis verzi├│ Aktiv├íl├ísa</target>
  2388.       </trans-unit>
  2389.       <trans-unit id="activate_off_prompt">
  2390.         <source>Enter activation key here</source>
  2391.         <target>Az aktiv├íl├ísi k├│dot k├⌐rj├╝k ide be├¡rni</target>
  2392.       </trans-unit>
  2393.       <trans-unit id="activate_no_code">
  2394.         <source>If you have not obtained a Pro license yet, please use the link below:</source>
  2395.         <target>Ha m├⌐g nincs licensz├╝nk a Professzion├ílis verzi├│hoz, kattintsunk al├íbbi linkre:</target>
  2396.       </trans-unit>
  2397.       <trans-unit id="activate_send">
  2398.         <source>If you have purchased a Pro license and want to activate it off-line:</source>
  2399.         <target>Ha m├ír megv├ís├íroltuk a Professzion├ílis licenszet, ├⌐s az offline aktiv├íl├íst v├ílasztjuk:</target>
  2400.       </trans-unit>
  2401.       <trans-unit id="activate_send1">
  2402.         <source>Contact us using any method described on <x id="1" /> (we recommend the Ticket Support System option)</source>
  2403.         <target>K├⌐rj├╝k a kapcsolat felv├⌐tel├⌐t c├⌐g├╝nkkel az itt megjel├╢lt m├│dszerek egyik├⌐vel <x id="1" />
  2404. (Javasoljuk a Ticket Support - hiba bejelent├⌐si jegy kiv├ílaszt├ís├íst)</target>
  2405.       </trans-unit>
  2406.       <trans-unit id="activate_send1i1">
  2407.         <source>our web site</source>
  2408.         <target>C├⌐g├╝nk Internetes oldala</target>
  2409.       </trans-unit>
  2410.       <trans-unit id="activate_send2">
  2411.         <source>Provide your name plus either the Order ID or the E-mail address used when you purchased the Pro license</source>
  2412.         <target>K├⌐rj├╝k a Professzion├ílis verzi├│ licensz├⌐nek megv├ís├írl├ís├ín├íl haszn├ílt n├⌐v ├⌐s e-mail c├¡m megad├ís├ít</target>
  2413.       </trans-unit>
  2414.       <trans-unit id="activate_send3">
  2415.         <source>Tell us the Hardware ID of THE COMPUTER YOU WANT TO ACTIVATE THE SOFTWARE ON (copy this value from the field below)</source>
  2416.         <target>Adjuk meg azon Sz├ím├¡t├│g├⌐p Hardver Azonis├¡t├│j├ít amelyen a programot haszn├⌐lni k├¡v├ínjuk.
  2417. (m├ísoljuk ide az al├íbbi adatmez┼æb┼æl)</target>
  2418.       </trans-unit>
  2419.       <trans-unit id="activate_send4">
  2420.         <source>You should receive the activation key within 48 hours.</source>
  2421.         <target>Az aktiv├íl├ísi kulcs 48 ├│r├ín bel├╝l meg├⌐rkezik.</target>
  2422.       </trans-unit>
  2423.       <trans-unit id="activate_send5">
  2424.         <source>Enter the activation key you received in the box above.</source>
  2425.         <target>K├⌐rj├╝k a kapott aktiv├íl├ísi kulcs be├¡r├ís├ít a fenti adatmez┼æbe.</target>
  2426.       </trans-unit>
  2427.       <trans-unit id="activate_send6">
  2428.         <source>Contact us via the Ticket Support System if you have not received any response within 48 hours.</source>
  2429.         <target>Javasoljuk a Ticket Support, hiba bejelent├⌐si jegy haszn├ílat├íval a c├⌐g├╝nk ├⌐rtes├¡t├⌐s├⌐t, amennyiben az aktiv├íl├ísi kulcs nem ├⌐rkezik meg 48 ├│ra eltelt├⌐vel.</target>
  2430.       </trans-unit>
  2431.       <trans-unit id="activate_hwid_prompt">
  2432.         <source>Computer Hardware ID</source>
  2433.         <target>A sz├ím├¡t├│g├⌐p Hardver Azonos├¡t├│ja</target>
  2434.       </trans-unit>
  2435.       <trans-unit id="activate_success">
  2436.         <source>Pro version has been successfully activated!</source>
  2437.         <target>A Professzion├ílis vezi├│ aktiv!</target>
  2438.       </trans-unit>
  2439.       <trans-unit id="activate_failed">
  2440.         <source>Activation error! Please check the license activation key code you entered.</source>
  2441.         <target>Aktiv├íl├ísi hiba! Ellen┼ærizz├╝k a a be├¡rt licensz aktiv├íl├ísi kulcs helyess├⌐g├⌐t.</target>
  2442.       </trans-unit>
  2443.       <trans-unit id="activate_failed_hwid">
  2444.         <source>Activation error! The license activation key is correct, but the Computer Hardware ID does not match. 
  2445. Please obtain a separate license activation key for this computer.</source>
  2446.         <target>Aktiv├íl├ísi hiba! A licensz kulcs helyes, de a Hardver Azonos├¡t├│ nem egyezik. Javasoljuk egy k├╝l├╢n erre a sz├ím├¡t├│g├⌐pre ├⌐rv├⌐nyes├¡tett aktiv├íl├ísi kulcs beszerz├⌐s├⌐t.  </target>
  2447.       </trans-unit>
  2448.       <trans-unit id="activate_failed_comp">
  2449.         <source>
  2450.           The entered key is not valid for this computer. To obtain a key for 
  2451.           your computer please contact the software vendor.
  2452.         </source>
  2453.         <target>A be├¡rt kulcs nem haszn├ílhat├│ ezen a sz├ím├¡t├│g├⌐pen. A megfelel┼æ kucs beszerz├⌐s├⌐hez, l├⌐pj├╝nk kapcsolatba a program forgalmaz├│j├íval.</target>
  2454.       </trans-unit>
  2455.       <trans-unit id="activate_button">
  2456.         <source>Activate</source>
  2457.         <target>Aktiv├íl├ís</target>
  2458.       </trans-unit>
  2459.       <trans-unit id="window_about">
  2460.         <source>About</source>
  2461.         <target>Program inform├íci├│</target>
  2462.       </trans-unit>
  2463.       <trans-unit id="window_options">
  2464.         <source>Options</source>
  2465.         <target>Opci├│k</target>
  2466.       </trans-unit>
  2467.       <trans-unit id="window_statistics">
  2468.         <source>Statistics</source>
  2469.         <target>Sztatisztika</target>
  2470.       </trans-unit>
  2471.       <trans-unit id="window_activate">
  2472.         <source>Activate Pro</source>
  2473.         <target>A Professzion├ílis verzi├│ aktiv├íl├ísa</target>
  2474.       </trans-unit>
  2475.       <trans-unit id="empty_tree_name">
  2476.         <source>[empty sync folder]</source>
  2477.         <target>(├╝resz szinkroniz├íl├ísi mappa)</target>
  2478.       </trans-unit>
  2479.       <trans-unit id="exit_by_synchronization_message">
  2480.         <source>Some jobs are still active. Do you want to interrupt the synchronization process?</source>
  2481.         <target>Akt├¡v munkafolyamat. Megszak├¡tsuk a szinkroniz├íl├íst?</target>
  2482.       </trans-unit>
  2483.       <trans-unit id="remove_job_message">
  2484.         <source>Do you really want to delete job "<x id="1" />"?</source>
  2485.         <target>Val├│ban t├╢r├╢lni akarjuk a "<x id="1" />" munkafolyamatot? </target>
  2486.       </trans-unit>
  2487.       <trans-unit id="import_job_message">
  2488.         <source>Current job will be overwritten. Do you want to continue?</source>
  2489.         <target></target>
  2490.       </trans-unit>
  2491.       <trans-unit id="out_of_range_time">
  2492.         <source>The time is out of range</source>
  2493.         <target>Az id┼æ intervallum nem megfelel┼æ</target>
  2494.       </trans-unit>
  2495.       <trans-unit id="dlg_logout_caption">
  2496.         <source>Sync on logout</source>
  2497.         <target>Szinkroniz├íl├ís Kil├⌐p├⌐skor</target>
  2498.       </trans-unit>
  2499.       <trans-unit id="dlg_logout_text">
  2500.         <source>Synchronization activated by "before log out" option is in progress. Please wait till the application exits automatically when synchronization is done.</source>
  2501.         <target>A "Szinkroniz├íl├ís Kil├⌐p├⌐skor" opci├│ v├⌐grehajt├ísa, folyamatban.
  2502. V├írjunk am├¡g a program automatikusan le├íll, a szinkroniz├íci├│ befejez├⌐se ut├ín.</target>
  2503.       </trans-unit>
  2504.       <trans-unit id="dlg_logout_cancel_sync">
  2505.         <source>Cancel and log out</source>
  2506.         <target>Megszak├¡t├ís ├⌐s kil├⌐p├⌐s</target>
  2507.       </trans-unit>
  2508.       <trans-unit id="dlg_logout_do_not_exit">
  2509.         <source>Do not log out</source>
  2510.         <target>Ne l├⌐pj├╝nk ki</target>
  2511.       </trans-unit>
  2512.     </body>
  2513.   </file>
  2514. </xliff>